第十四節 平江府(1 / 1)

這首詩是作者德祐二年被元軍押送往北方,經過平江時寫的。詩歌追歎當時朝廷沒有讓他死守平江的失策。德祐元年九月,作者任浙西江東判置使兼江西安撫使、知平江府事。十月十五日,作者到平江府視事。十一月二十一日,元軍破常州,屠城;進攻獨鬆關。宋帝命作者移守餘杭,作者離開平江的第三天,平江陷落。平江府:今江蘇吳縣。

予過吳門,感念淒愴。向使朝廷不令入衛嚴速,予以死守,不死於是,即至今存可也。予托病臥舟中,舊吏三五人來,遺民聞予經過,無不垂涕者。舟到一時頃,即解纜。夜行九十裏,北似防我雲。

樓台俯舟楫,城郭滿幹戈。故吏歸心少,遺民出涕多。

鳩居無鵲在,魚網有鴻過。使遂睢陽誌,安危今若河?

序言的意思是:我經過吳縣時,心裏感到非常淒涼。假如當時朝廷讓我死守平江,隻要不戰死的話,那麼平江到今天還存在我的手裏,是可能的事。今天我打這裏經過,我裝病躺在小船上,以前的官員三三五五地來看我,當地老百姓聽說我經過這裏,沒有不落淚的。船一停,馬上就又行駛了。當夜就行了九十裏,北軍好像對我很有防備。吳門:吳縣別稱。向使:假如。入衛:指到臨安附近的餘杭防衛,因為是到皇帝身邊,所以叫入衛。嚴速:催得嚴、急。一時頃:一會兒。解纜:解開係船的纜繩,這裏指開船。雲:語末助詞,如此這樣。

樓台俯舟楫,城郭滿幹戈——俯舟楫:向下看江麵。這兩句是說:在平江岸上可俯瞰江麵,平江府城裏戒備森嚴。

故吏歸心少,遺民出涕多——歸心:擁護的意思。這兩句是說:宋朝舊吏都不願為元軍服務,老百姓大多對江山易主痛哭流涕。

鳩居無鵲在,魚網有鴻過——《詩經·召南·鵲巢》:“維鵲有巢,維鳩居之。”是說鳩鳥侵占了鵲的巢居。這裏比喻元軍侵占宋國領土。《詩經·邶風·新台》:“魚網之設,鴻則離之。”離:通“罹”。魚網用以捕魚,竟然有鴻鳥誤投到魚網中。比喻人受到無妄之災。這兩句是說:鳩鳥侵占了鵲鳥的巢居,飛鴻竟然誤投到魚網中。

使遂睢陽誌,安危今若河——使:假使。遂:實現、滿足。睢陽:地名,今河南商丘南。睢陽誌:唐玄宗時,安祿山起兵叛唐,張巡、許遠守睢陽。安祿山兵圍睢陽一年整,張巡、許遠以死守睢陽,終為江淮屏障。這兩句是說:當時朝廷如能讓我實現死守平江之誌,像張巡、許遠死守睢陽那樣,則國家安危可能另有一番樣子。

這首詩開頭兩句中的“俯舟楫”與“滿幹戈”一下子就把平江府被元軍占領的恐怖情形烘托出來。作者對平江府並不陌生。這次被元軍押著北上,重過故地,心情頗為複雜,這首詩裏作者集中體現的感情有相反的兩種,即“恨”與“愛”,以及這兩種情感背後的悔恨。一、二和五、六句表達的是作者對元軍的痛恨。三、四、七、八四句,通過官民的表現和一種假設表達了作者的愛國之心。作者對當時不能死守平江的悔恨則委婉地體現在最後一句的設問上。

上一章 書頁/目錄 下一章