重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行不離輜重;雖有榮觀,燕處超然。奈何萬乘之主,而以身輕天下。輕則失本,躁則失君。
輜重:行者攜載的物資。又此句王弼本原作“是以聖人終日行不離輜重”,據景龍本、唐開元二十六年河北易州龍興觀《禦注道德經》幢(簡稱易玄本)等改。
榮觀:宮闕。
燕處:安居。
萬乘之主:大國的君主。古時以一車四馬為一乘,以擁有一萬輛戰車為大國。
“重為輕根,靜為躁君”,錢鍾書《管錐編》雲:“曰‘君’,以其能製使臣下;曰‘根’,以其能牽動枝幹。靜如處女,以逸待勞,靜可以製躁也;末大必折,根朽葉危,根不重而失也。”所以這兩句講的乃是“用”,亦是得道之言也。還是如二十三章所說“是以聖人執一,為天下式”。以下“是以君子終日行不離輜重;雖有榮觀,燕處超然”,是正麵舉的兩個例子,“君子”即人主,與下文之“萬乘之主”等觀。以“終日行不離輜重”形容慎重,以“雖有榮觀,燕處超然”形容超脫,君子其一取重,其一取靜。“奈何萬乘之主,而以身輕天下”,可以看作反麵例證,是說不知其重,輕率浮躁。“輕則失本,躁則失君”,“本”即“根”,乃是針對開頭“重為輕根,靜為躁君”而言;不過若以為說的“萬乘之主”也無不可,如此則“本”指“萬乘”,即國家;“君”即是“主”自身也。