正文 第三十八章(1 / 1)

上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德。上德無為而無以為;上仁為之而無以為,上義為之而有以為,上禮為之而莫之應,則攘臂而扔之。故失道而後德;失德而後仁,失仁而後義,失義而後禮。夫禮者,忠信之薄而亂之首。前識者,道之華而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其薄;處其實,不居其華。故去彼取此。

攘臂:捋衣出臂。

仍:牽引,拉。

薄:澆薄。

前識者:先知者,智者。

華:虛華。

《老子》講到“德”,多半是些好言語,蓋道即表現為德也。如五十一章所說:“道生之,德蓄之,……是以萬物莫不尊道而貴德。”然則此章又複分出“上德”與“下德”來,乃是怕我們把德看作獨立於道的一樣東西了。“上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德”,此“有德”與“無德”猶言真德假德;德是道的表現,但不以表現為表現,是以符合道之“無為而無不為”;倘若以表現為表現,也就是做作了,這便是“不德”與“不失德”的區別。一言以蔽之,“上德”便是道;如果於道之外另外呈現一個德,斯為“不失德”,斯為“下德”也。

“上德無為而無以為;上仁為之而無以為,上義為之而有以為,上禮為之而莫之應,則攘臂而扔之”,此數語仍舊分出“上德”與“下德”來。“上德無為而無以為”,符合三十七章之“道常,無為而無不為”,乃是聖人作風,此“上德”便是前述“上德”;以下“上仁”、“上義”、“上禮”,其實都是“下德”,這裏乃從最好處說它,故而均著一“上”字。由仁而義,由義而禮,愈發刻意,愈發有為,愈發強加於人,離道的自然境地也就愈遠。在作者看來,全部現有的社會意識和社會價值觀念,都在“下德”之列。這是自“上”或君一方麵而言,若從“下”或民那一方麵看來,便如十七章所說是“太上,下知有之;其次,親而譽之;其次,畏之;其次,侮之”了。

“故失道而後德;失德而後仁,失仁而後義,失義而後禮”,這話也是分兩下子來說。頭一句乃是總括的話,這裏“德”是“下德”,即下述“仁”、“義”與“禮”;以下三句是依次數說,這裏“德”是“上德”,即如十八章所說“大道廢,有仁義”雲雲也。“夫禮者,忠信之薄而亂之首”,“忠”對應“仁”,“信”對應“義”,仁義盡失,禮才派上用場;禮以約束社會,而社會動亂,恰恰因此而生。“前識者,道之華而愚之始”,“前識者”乃係二十章所言“俗人昭昭”、“俗人察察”之輩,其所“昭昭”所“察察”者,正在仁、義與禮,以道言之,是為浮華;以智言之,彼輩自以為智,實則愚不可及。

“是以大丈夫處其厚,不居其薄;處其實,不居其華。故去彼取此”,“大丈夫”有如三十一章之君子,此處是講抉擇,苟能“去彼取此”,則大丈夫與君子皆當了聖人了。“薄”乃“忠信之薄”,“華”乃“道之華”。大丈夫“處其實”,是真得道;“處其厚”,未必就認同了“忠信”,非禮非義複非仁,便是這個“厚”,好比去“下德”而取“上德”也。