正文 第六十七章(1 / 1)

小國寡民,使有什伯人之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之;使民複結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗,鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。

什伯人之器:“‘什’是十倍,‘伯’是百倍,文明進步,用機械之力代人工,一車可載千斤,一船可裝幾千人,這多是‘什伯人之器’。”(胡適:《中國哲學史大綱》)又王弼本此句原作“使有什伯之器而不用”,據河上公本改。

重:顧惜,看重。

陳:通“陣”,戰陣,陣列。

三章談及“聖人之治”,有“常使民無知無欲”之語,這裏即是把此語落到實處。作者並非追憶往昔,是在述說理想。四十八章講“取天下”,即在天下範圍內實現“聖人之治”;而“聖人之治”,乃是聖人與民一並歸於大道。

“小國寡民”一番話,是民在得道狀態的寫照,亦即三十七章所謂“不欲以靜,天下將自正”。然而他們怎麼能達到這一境地呢。“使有什伯人之器而不用”,“使民重死而不遠徙”,“使民複結繩而用之”,其中幾個“使”字,頗可留心。這也就是“常使民無知無欲”的“使”;那個主體,還是實施“聖人之治”的聖人。四十九章雲:“聖人之在天下歙歙焉,為天下渾渾焉。”這已經是“聖人之治”的全部內容了。結合十九章“絕聖棄智,民利百倍;絕仁棄義,民複孝慈;絕巧棄利,盜賊無有”來理解作為“聖人之治”核心的“常使民無知無欲”,可知當處於“治”的位置(即六十六章所謂“上民”和“先民”)的聖人“無知”,民也就“無知”;聖人“無欲”,民也就“無欲”。此即“使”字的真正含義,其實也就是“無為而無不為”。

十七章說:“太上,下知有之,……功成事遂,百姓皆謂我自然。”“聖人之治”即在其中矣。此章所述諸事,無一不出乎民之本性,“甘其食,美其服,安其居,樂其俗”,都不是虛應話兒,“甘”是真甘,“美”是真美,“安”是真安,“樂”是真樂,然而隻有已經“無知無欲”了的民才會得如此。他們甚至不知道怎麼會不如此。“有什伯人之器而不用”,是不想用,或根本沒想過要用;“複結繩而用之”,也是喜歡如此。“鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來”,也是這樣。“雖有舟輿,無所乘之;雖有甲兵,無所陳之”,因為無此需要;“重死而不遠徙”,亦非誰人教誨來的。大家相安無事,天下太平。