白石道人詩集自敘
宋孝宗淳熙十六年己酉(1189),薑夔約三十五歲,到無錫,拜謁歸裏家居的尤袤,與尤袤探討詩法,作《白石道人詩集自敘》。
詩本無體〔1〕,三百篇皆天籟自鳴〔2〕。下逮黃初迄於今〔3〕,人異韞〔4〕,故所出亦異。或者弗省〔5〕,逐豔其各有體也〔6〕。近過梁溪〔7〕,見尤延之先生〔8〕。問餘詩自誰氏。餘對以異時泛閱眾作〔9〕,已而病其駁如也〔10〕,三薰三沐師黃太史氏〔11〕。居數年,一語噤不敢吐〔12〕。始大悟學即病〔13〕,顧不若無所學之為得〔14〕,雖黃詩亦偃然高閣矣〔15〕。先生因為餘言,近世人士喜宗江西〔16〕,溫潤有如範致能者乎〔17〕,痛快有如楊廷秀者乎〔18〕,高古如蕭東夫〔19〕,俊逸如陸務觀〔20〕,是皆自出機軸,有可觀者〔21〕,又奚以江西為〔22〕。餘曰,誠齋之說改爾〔23〕。昔聞其曆數作者〔24〕,亦無出諸公右〔25〕,特不肯自屈一指耳〔26〕。雖然,諾公之作,殆方圓曲直之不相似〔27〕,則其所許可亦可知矣〔28〕。餘識千岩於瀟湘之上〔29〕,東來識誠齋、石湖,嚐試諭茲事〔30〕,而諸公鹹謂其與我合耶〔31〕。豈見其合者而遺其不合者耶〔32〕,抑不合乃所以為合耶〔33〕,抑亦欲俎豆餘於作者之間而姑謂共合耶〔34〕。不然〔35〕,何其合者眾也〔36〕。餘又自仞曰〔37〕,餘之詩,餘之詩耳。窮居而野處〔38〕,用是陶寫寂寞則可〔39〕,必欲其步武作者〔40〕,以釣能詩聲〔41〕,不惟不可,亦不敢。
〔1〕詩本無體:作詩本沒有法則可依。
〔2〕三百篇:指《詩經》。《詩經》分為風、雅、頌三部分,共三百零五篇,故稱“三百篇”,又稱“詩三百”。天籟:原指自然界的各種聲響,如風聲、水聲等,後用來比喻詩文天然渾成的自然之趣。這句話的意思是說,詩三百都是表現自然之趣的渾成之作。
〔3〕逮:及至;到。黃初:指黃初體,是魏文帝曹丕時的一種詩體。宋代嚴羽《滄浪詩話·詩體》:“以時而論,則有:建安體,黃初體。”原注:“魏年號,與建安相接,其體一也。”
〔4〕人異韞(yùn):人們所見識的、接受的、吸收的東西都不一樣。韞,蘊藏。
〔5〕或者弗省:有的人不能明白這一點。
〔6〕逐豔其各有體也:他們追隨效仿各種優秀的風格體製。
〔7〕梁溪:即江蘇無錫,因城西有梁溪而得名。
〔8〕龍延之:尤袤(1127—1194)字延之,南宋詩人,宋高宗紹興十八年(1148)進士。《宋史》卷三八九有傳。
〔9〕異時:以往;從前。
〔10〕已而病其駁如也:後來感受到了混雜之害。已而,後來。駁,混雜;不純。
〔11〕三薰三沐:反複多次薰香、沐浴。表示認真、努力、再三學習,有虔敬、恭敬之意。黃太史:黃庭堅,字魯直,號山穀道人,晚年又號涪翁。世稱黃太史、豫章先生,歿後私諡文節先生。
〔12〕一語噤不敢吐:不敢作詩了。噤,閉口。
〔13〕學即病:一味地模仿別人是錯誤的。
〔14〕顧不若無所學之為得:自我反省才知道不應該一味學習,要自己去體會、領悟。
〔15〕偃然:倒臥的樣子。高閣:指束之高閣,把東西捆綁好,並放在高高的架子上麵。意思是棄置不用。
〔16〕喜宗江西:喜歡學習江西詩派。
〔17〕範致能:範成大(1126—1193),字致能,自號石湖居士,南宋詩人。機軸:比喻詩文的風格、構思、辭采等。
〔18〕楊廷秀:楊萬裏(1127—1206),字廷秀,號誠齋,南宋詩人。
〔19〕蕭東關:蕭德藻,字東夫,自號千岩老人,南宋詩人。
〔20〕陸務觀:陸遊(1125—1201),字務觀,號放翁,南宋詩人。陸遊、楊萬裏、範成大、尤袤被稱為“中興四大詩人”。
〔21〕亶(dǎn):副詞。確實。
〔22〕奚(xī):疑問代詞。為什麼。這兩句的意思是:他們確實有很多優秀之作,而又怎麼能說他們是一味地學習江西詩派呢。
〔23〕誠齋之說改爾:楊萬裏可不這樣認為。
〔24〕曆數:一一地說出;逐個列舉。作者:有卓越成就的人。
〔25〕出諸公右:勝人一籌。右,古以右為上,為貴。
〔26〕特不肯自屈一指耳:竟不能認識到自己詩作的可貴。特,竟,竟然。
〔27〕殆:大概,幾乎。
〔28〕則其所許可亦可知矣:這樣也就能看出他嘉許多家詩法,而不僅限於江西詩派。
〔29〕千岩:指蕭德藻。瀟湘:指湘江。
〔30〕嚐試諭茲事:(我們)經常在一起探討(學習作詩)這件事情。茲,代詞。這,此。
〔31〕鹹:都;皆。
〔32〕豈見其合者而遺其不合者耶:莫非是看到相同之處拋開不同之處嗎?
〔33〕抑:還是。
〔34〕抑亦欲俎豆餘於作者之間而姑謂共合耶:隻是他們抬舉我而認為我與他們有著同樣的詩歌造詣罷了。俎豆,原指祭祀,後引申為崇奉。
〔35〕不然:如果不是這樣。
〔36〕何其合者眾也:天下哪有那麼多誌趣相投的人呢。
〔37〕唶(jiè):歎息。
〔38〕窮居:隱居,不出來為官。
〔39〕陶寫:消愁解悶,陶冶性情。
〔40〕必欲其步武作者:一定要讓自己模仿有成就的詩人。必,副詞。步武,按著前人的腳步走。比喻效法、模仿前人。
〔41〕以釣能詩聲:以此謀取詩名。釣,以手段謀取、得到。
此篇《自敘》可以看作是《白石道人詩說》的前奏,其中介紹了薑夔對詩法和學詩的認識。“詩本無體,三百篇皆天籟自鳴”,此句是薑夔對“詩”的總體認識,也可以看作是他詩歌理論體係的總的概括。他認為真正的詩歌應是天籟之音,是藝術創作手段與自然生趣的完美的、不著痕跡的結合。關於這一點,他在《白石道人詩說》中作了進一步論述。“下逮黃初迄於今,人異韞,故所出亦異。或者弗省,逐豔其各有體也”是薑夔對學詩、作詩的認識,同時也包含了他對當時詩壇上江西詩派創作之風盛行這一狀況的總體概括與否定。以上兩上觀點結合起來就是《自敘》與《詩說》所要論述的主要問題,即詩是自然心性的產物,不應該用詩法嚴格限製創作,這一結論是他通過三個階段的學習後得出的。
第一階段,他泛閱眾作,深感迷茫而無所得;第二階段,三熏三沐後同樣無功而返;第三階段,大悟“學即病”,而後進行主體意識為主的自我創作。表麵看來前兩個階段似乎是在浪費時間,但實際上這兩個階段卻是第三階段的基礎。薑夔並不是否認學習,而是主張學習和主觀意識相結合,而不能一味地模仿、效法,所以前兩個階段是在蓄積量變,到了第三個階段便產生了質的飛躍,但是這第三個階段是最為關鍵的,如果不能悟出其中的真乘,就會陷入模仿的套路,最終無所成就。嚴羽《滄浪詩話·詩辨》中的“禪道惟在妙悟,詩道亦在妙悟”,可以拿來說明第三階段這一關鍵的質變。
“三薰三沐師黃太史氏”說明薑夔是從江西詩派走來的,而由這篇《自敘》,我們正可以看出薑夔脫胎江西詩派的軌跡,但是他的詩作並不能完全擺脫江西詩派的影響,而成為了江西詩派與晚唐的結合,這在我國古代詩歌史上也是值得注意的一點。另外,薑夔說:“先生因為餘言,近世人士喜宗江西,溫潤有如範致能者乎,痛快有如楊廷秀者乎,高古如蕭東關,俊逸如陸務觀,是皆自出機軸,亶有可觀者,又奚以江西為?”由此可以了解到,範成大、楊萬裏、蕭德藻、陸遊都是起初學江西而又不局限於江西的,同時尤袤對四人詩歌的觀點看法也是值得注意的,我們在學習認識薑夔詩歌創作及詩歌理論時,也應該把他與這四位大詩人的作品及理論相比較而細審之。
白石道人詩說
《白石道人詩說》是薑夔一生創作經驗的總結,涉及的主要是詩歌創作方法和技巧,不但對於初學者來說是十分有價值的,在我國古代詩歌理論史上也占有一席之地。