卜居的字麵是選擇居處,從篇章內容看卻是對人生道路的選擇。舊題屈原所作。前人對此表示懷疑,以為是後人假托之作。不過,即便是假托,假托之人也是“深知屈原生活和思想的”(郭沫若《屈原賦今譯》)。屈原既放,三年不得複見。竭知盡忠,而蔽鄣於讒,心煩慮亂,不知所從。乃往見太卜鄭詹尹,曰:“餘有所疑,願因先生決之。”

詹尹乃端策拂龜,曰:“君將何以教之?”

屈原曰:“吾寧悃悃款款樸以忠乎?將送往勞來斯無窮乎?寧誅鋤草茅以力耕乎?將遊大人以成名乎?寧正言不諱以危身乎?將從俗富貴以媮生乎?寧超然高舉以保真乎?將哫訾栗斯,喔咿儒兒,以事婦人乎?寧廉潔正直以自清乎?將突梯滑稽,如脂如韋,以潔楹乎?寧昂昂若千裏之駒乎?將泛泛若水中之鳧,與波上下,偷以全吾軀乎?寧與騏驥亢軛乎?將隨駑馬之跡乎?寧與黃鵠比翼乎?將與雞鶩爭食乎?屈原既遭放逐,三年未能見楚王。竭盡智慧與忠誠,卻被讒言所阻障。他心中煩紛亂,不知何去何從。於是去見太卜鄭詹尹,問:“我有疑惑,願先生為我決斷。”

【譯文】

詹尹擺正蓍草,拂拭龜甲,說:“先生有何見教?”

屈原說:“我應該誠實懇切為國盡忠,還是應該永無休止地往來應酬?是該芟除雜草努力耕種,還是遊說權貴獲取名聲?是忠言直諫,不顧危及自身,還是順從世俗,追求富貴,苟且偷安?是應該超然遠去,保持本性,還是低眉順眼,圓滑敷衍,模棱支吾,賠著笑臉奉承得寵的女人?是廉潔正直,清白自重,還是插科打諢,油滑綿軟,見風轉舵?是像千裏馬一樣昂然而行,還是像水中野鴨子一樣隨波逐流,得過且過保全自己?是與駿馬並駕齊驅,還是應該在駑馬身後跟隨?是與黃鵠比翼高飛,還是與和雞鴨爭食殘羹剩飯?

【注釋】

放:放逐。知:即智,古代“智”字常作“知”。蔽鄣:同“障”,遮掩阻擋。乃:於是。太卜:國家掌管卜筮之官。鄭詹尹:太卜的名字。因:靠,憑借。決:決斷。端策:將蓍草擺正。策,古代占卜用的蓍草。拂龜:拂拭占卜用的龜甲。寧:寧願。悃悃:誠懇,誠實。款款:誠懇,懇切。樸:質樸。樸以忠:質樸盡忠。將:還是。與上句中的“寧”構成一組內容相反的問句,可以翻譯為“是應該……還是應該……”。送往勞來:指交際往來,周旋應酬。斯:如此,這樣。無窮:沒有終結。誅:芟除。力耕:努力耕種。比喻努力從政,排除黨人。遊:遊說。大人:指掌權的顯貴之人。正言:直諫。不諱:不避諱、顧忌。身:指自己性命。從俗:順從世俗。媮:同“愉”,媮生,苟且偷安。高舉:遠去歸隱。保:保持。真:本性,本質,道家常用語。哫訾:言語諂媚的樣子。栗:圓滑應對的意思。斯:語助詞。喔咿:咿咿呀呀,說話不清楚的樣子。儒兒:又作嚅唲,強笑的樣子。婦人:指寵妃,如鄭袖之流。突梯:處世圓滑。滑稽:古代一種盛酒的器具,能不斷地往外流酒,比喻能言善辯,語言流暢。脂:油脂,比喻處世圓滑。韋:熟牛皮,比生牛皮柔軟,比喻極易改變立場。潔:同“絜”,量度物體周圍的長度。楹:柱子。絜楹比喻根據事物的情況而改變自己。昂昂:誌行高超,氣質不凡的樣子。泛泛:漂浮。鳧:野鴨子。偷:苟且,得過且過。騏驥:駿馬。亢:同“伉”,高舉。軛:駕車時套在牲口脖子上的曲木。駑馬:劣馬。黃鵠:大鳥,據說能一飛千裏。比翼:並飛。鶩:家鴨。此孰吉孰凶?何去何從?世溷濁而不清:蟬翼為重,千鈞為輕;黃鍾毀棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。籲嗟默默兮,誰知吾之廉貞!”