星星也許會失蹤,那光明的源泉/也許會沉入無窮的混沌與黑暗/高樓大廈有一天會傾圮,陸地會沉陷/但你的勇氣,啊,愛林,決不會稍減。

你看,滿目是荒涼的斷垣廢墟;/坍塌盡了,我們祖先的故居;/敵人的鐵蹄踐踏著我們的國土/我們最頑強的英雄在沙場上捐軀。

啊,寂滅了,那給人帶來歡樂的琴音;/啊,沉默了,我們鄉野間狂歡的歌聲;/唯聞戰歌之聲昂揚,刀槍在交鋒;/廝殺的呐喊可怕地在我們耳畔繞縈。

啊!英雄們在哪裏?勝利地殉難/他們昏迷地倒臥在濺滿鮮血的莽野間;/也許,他們的忠魂駕著炮火的硝煙/“同胞們!報仇泄恨!”他們連連呼喊。

——雪萊

啊,偉大的心靈,在你深深的激流中/這時代,像一葉蘆葦在無情的風暴裏搖動/但你為了什麼,克製不了自己神聖的憤怒?

——雪萊

哦,燃燒吧,你神聖的太陽!/正如在上升的曙光之前/這一盞油燈變得如此黯淡/虛假的學識啊,你也就要黯淡、死亡/在智慧的永恒的太陽前麵/祝太陽萬歲,黑暗永遠隱藏!

——海涅

你好!歡樂的精靈!/你何嚐是鳥?/從悠悠的天庭/傾吐你的懷抱/你不費思索,而吟唱出歌聲曼妙。

你從地麵升騰/高飛又高飛/像一朵火雲/扶搖直上青冥/在歌聲中翱翔,在翱翔中歌吟。

——雪萊

雄偉的鷹!你翩翩飛翔/在那迷霧籠罩的山間森林之上/你疾馳在朝暾的光芒裏/像一朵祥雲飄飛/當夜幕降臨,暴風雨快來到/你傲然蔑視那烏雲韻警告!

——雪萊

我賜給花朵、虹霓和流雲/以它們晶瑩的色彩,月神的圓球/還有那永恒的閨閣中的純潔星星/都蒙受我的力量,像披上了錦繡:/人間天上的無論什麼燈火/都是我力量的一部分,都屬於我。

——雪萊

我憎恨你,垮台了的暴君!/像你這麼個最卑賤不過的奴才/在自由的墓畔手舞足蹈,真使我憤慨/你本來可能在你那寶座上坐穩/但你貪嗜那血腥的過眼繁華/它卻已被時光衝洗得無蹤無影/但願叛賣、奴役、貪婪、恐懼、肉欲和屠殺/伴你長眠——你就是它們的主人;/而且讓它們把你悶死。有一點/可惜我知道得太晚,因為你和法蘭西/都已經一敗塗地:除開暴力和欺騙/美德還有一個更長久的仇敵;/那就是陳舊的風習,合法的罪行/和時間的最醜惡的產物,血淋淋的迷信。

——雪萊

謳歌自然的詩人,你曾經揮著淚/看到事物過去了,就永不複返,/童年、青春、友情和初戀的光輝/都像美夢般消逝,使你愴然/這些我也領略。但有一種損失/你雖然明白,卻隻有我感到惋惜:/你像一顆孤星,它的光芒照耀過/一隻小船,在冬夜的浪濤裏;/你也曾像一座石砌的避難所/在盲目紛爭的人海之中屹立/在光榮的困苦中,你曾經吟唱/把你的歌獻給真理與自由之神——/現在你拋棄了這些,我為你哀傷/前後相比,竟至於判若二人。

——雪萊

我是劍,我是火焰。

黑暗中我將你們照亮,戰鬥開始/我衝殺在前,在鬥爭第一線。

在我周圍,躺著戰友們的屍體/可是我們已經勝利。我們已經/勝利,可周圍躺著——戰友們的/屍體。在熱烈歡騰的凱歌聲中/回響著哀悼死者的合唱曲。然而/我們既沒有時間歡樂,也沒有時間/哀泣。投入新的戰鬥的號角已經/吹起——

我是劍,我是火焰。

——海涅

在狂亂的咖啡館之無鳥的天空下/我們常常坐著,當憂鬱的時辰浮響開來!/當音樂的理想疾速地拍擊著/像海鷗一樣/緊緊從我們耳旁擦過/沒有什麼地方,可以在牆壁裏擠出空間來。

異國的植物開花開得更濃豔了/你閉上了眼睛/兩極的冰塊/就會互相撞擊/於是古老的狹灣啜泣起來/敞開你的胸懷!發生了什麼?張開眼睛吧!/是什麼打碎了騷亂?是什麼喝令漩流停止?/那邊桌旁坐著黑服的女士/突然間發出響聲/是小姐用雙手捂著臉哭泣。

孤單的一切相互撞擊著/而哭泣的聲音必然變成法律/人們都站著哭泣/莊嚴地湧流著/連侍者手裏的盤子都在顫動。

我們這些碎片,在哭泣中都變成容器/誰懂得眼淚,誰就知道集體為何物/我們是海洋,兄弟,我們航行著/永遠航行著/我們的心在大洋之上劃著。

寂寞者的痛苦,你不朽的孩子!/我們的淚水流淌著,這神性的芬芳的血液/啊哈,我們用淚水澆灌著/伊甸園的甜菜/兄弟姐妹們,我們的樂土變肥沃了。

——維爾弗爾

我是你的,我的祖國!都是你的/我的這心、這靈魂;/假如我不愛你,我的祖國/我能愛哪一個人?

我的胸膛恰似一座教堂/你的形像是神壇/隻要你存在:這教堂為了你毀壞/我也十分情願;

這毀壞了的胸膛,它的最後的/禱告依然是:/“我的上帝,給祖國祝福吧/祝福它,我的上帝!”

但是,我不告訴任何人/也不大叫大嚷:/“隻有你才是我的最親愛的/在全世界上。”

我暗暗地跟著你的腳步/永遠也不變心;/不像影子一樣,它隻在陽光下/跟著過路人。

但是,黃昏越來越近了/影子也越來越長:/我的祖國,你頭上的天空越黑暗/我的心也越淒涼。

我到那裏去了,那裏忠心的人們/舉起了酒杯/請求著命運:給你的神聖的生命/加上新的光輝;

縱使我的眼淚把瓶裏的美酒/變成了苦汁/我還是把這一瓶酒都喝了/喝完最後的一滴!

——裴多菲

憤怒遮遍了大地/憤怒布滿了天空!/太陽的光線照著/在鮮紅的血河中!/太陽沉下於大海/紫色的波浪重重!/前進,戰士們/前進,匈牙利人!

蒼白的太陽望著/透過了黑的雲朵/驚心動魄的武器/在煙霧之中閃爍/黑黝黝地彌漫著/煙雲陣陣的炮火/前進,戰士們/前進,匈牙利人!