蘇曼殊精品選 譯著 10.(2 / 2)

孤鳥棲寒枝,悲鳴為其曹。池水初結冰,冷風何蕭蕭!荒林無宿葉,瘠土無卉苗。萬籟盡寥寂,唯聞喧挈皋。

答美人贈束發鬨帶詩(拜倫)

1909年春,曼殊在東京結識調箏人百助楓子,並產生了戀情。在“偷嚐天女唇中露”之際,譯出這首詩,示調箏人。

束發鬨帶,束頭發用的帶子。

何以結綢繆?文紕持作緄;曾用係卷發,貴與仙蛻倫。

係著鴒衣裏,魂魄還相牽;共命到百歲,殉我歸重泉。

朱唇一相就,汋液皆芬香;相就不幾時,何如此意長!

以此俟偕老,見當念舊時。

情如根荄,句萌無絕期。

發乃如銑,波文映珍擭。首一何佼,舉世無與易!

錦帶約歜髻,朗若炎精敫。赤道毚無雲,光景何鮮晫!

去國行(拜倫)

1909年1月,曼殊自上海至東京探望河合仙,“病起胸膈”,住在《民報》社章炳麟寓所,乃濡筆翻譯拜倫詩,此為其中一首。譯稿曾經章炳麟潤色。

《去國行》——拜倫長篇敘事詩《恰爾德·哈洛爾德遊記》第1章第13節,為主人公恰爾德·哈洛爾德在海上所唱的《晚安曲》。曼殊移譯時沿用1898年11月5日《亞東時報》第4號梁啟超的譯題。

行行去故國,瀨遠蒼波來。鳴湍激夕風,沙鷗聲淒其!落日照遠海,遊子行隨之。須臾與爾別,故國從此辭。

日出幾刹那,明日瞬息間。海天一清嘯,舊鄉長棄捐。吾家已荒涼,爐灶無餘煙。牆壁生蒿藜,犬吠空門邊。

“童仆爾善來,恫哭亦胡為?豈懼怒濤怒?抑畏狂風危?涕泗勿滂沱,堅船行若飛;秋鷹寧為疾,此去樂無涯!”

童仆前致辭,敷衽白丈人:“風波寧足憚?我心諒苦辛。阿翁長別離,慈母平生親。煢煢誰複顧?蒼天與丈人。”

“阿翁祝我健,殷勤尚少怨。阿母沉哀恫,嗟猶來無遠。”“童子勿複道,淚注盈千萬。我若效童愚,流涕當無算。”

“火伴爾善來,爾顏胡慘白?或懼法國仇,抑被勁風赫?”火伴前致辭:“吾生豈驚迫?獨念閨中歸,

容定枯瘠。”

“賤子有妻孥,隨公居澤邊。兒啼索阿爹,阿母心熬煎。”“火伴勿複道,悲苦定何言?而我薄行人,狂笑去悠然。”

“誰複信同心?對人陽太息。得新已棄舊,媚目生顏色。歡樂去莫哀,危難寧吾逼?我心絕淒愴,求淚反不得!”

“悠悠倉浪天,舉世莫與忻。世既莫吾知,吾豈歎離群!路人飼吾犬,哀聲或狺狺。久別如歸來,齧我腰間褌。”

帆檣女努力,橫濩幻泡漦。此行任所適,故鄉不可期。欣欣波濤起,波濤行盡時。欣欣荒野窟,故國從此辭。