李叔同精品選 說佛講禪 10.(2 / 2)

又雲:“做佛事一事,餘前已詳言之。祈勿徇俗,徒作虛套。若念四十九天佛,較誦經之利益多多矣!”

又《複周孟由昆弟書》雲:“做佛事,隻可念佛,勿做別佛事。

並令全家通皆懇切念佛,則於汝母於汝等諸眷屬及親戚朋友,皆有實

益。”

又雲:“請僧念七七佛甚好,念時汝兄弟必須有人隨之同念。”

統觀以上印光老法師之言,於念佛則盡力提倡;於做水陸誦經拜懺放焰口等,則雲決不提倡。又雲念佛利益多於誦經拜懺做水陸多多矣。又雲誦經拜懺做水陸有名無實。又雲念經佛懺做水陸等事皆屬場麵。又雲徒作虛套。老法師悲心深切,再三告誡。智者聞之,詳為審察,當知何去何從矣!

廈門泉州諸居士,歸依印光老法師者甚眾。惟望懍遵師訓,努力勸導諸親友等,自今以後,決定廢止拜懺誦經做水陸等,一概改為念佛。若能如此實行,不惟閩南各寺念佛堂可以維持永久,而閩南諸邑人士,信仰淨土法門者日眾,往生西方者日多。則皆現前諸居士勸導之功德也。幸各勉旃!

藥師如來法門略錄

藥師法門依據《藥師經》而建立。此土所譯《藥師經》有四種——

(一)《佛說灌頂拔除過罪生死得脫經》一卷,即《大灌頂神咒經》卷十二,東晉帛屍梨蜜多羅譯。又相傳有劉宋慧簡譯《藥師琉璃光經》一卷,今已佚失。或雲即是東晉所譯之《灌頂經》。

(二)《佛所藥師如來本願經》一卷,隋代達摩芨多譯。

(三)《藥師琉璃光如來本願功德經》一卷,唐代玄奘譯。此即現今流通本所據之譯本。現今流通本與原譯本稍有不同者,有增文兩段。一為依東晉譯本補入之八大菩薩名,二為依唐代義淨譯本補入神咒及前後文二十餘行。

(四)《藥師琉璃光七佛本願功德經》二卷,唐代義淨譯。前數譯惟述藥師佛,此譯複增六佛。故雲《七佛本願功德經》。以外增加之文甚多。西藏僧眾所讀誦者為此本。

修持之法,具如經文所載。今且舉四種如下:

(一)持名經中屢雲聞名持名,因其法最為簡易,其所獲之益亦最為廣大也。

今人持名者,皆曰消災延壽藥師佛,似未盡善;佛名惟舉藥師二字,未能具足;佛德惟舉消災延壽四字,亦多所缺略。故須依據經文而曰“藥師琉璃光如來”,斯為最妥善矣。

(二)供養如香華幡燈等。(三)誦經及演說、開示、書寫等。(四)持咒。所獲利益廣如經文所載,今且舉十種如下:(一)速得成佛,經中屢言之。(二)行邪道者令入正道,行小乘者令入大乘。(三)能得種種戒;又犯戒者還很清淨,不墮惡趣。(四)得長壽富饒官位男女等。(五)得無盡,所受用物無所乏少。(六)一切痛苦皆除。水火、刀兵、盜賊、刑戮諸災難等悉免。(七)轉女成男。(八)產時無苦,生子聰明少病。(九)命終後隨其所願往生:

(1)

人中——得大富貴。

(2)

天上——不複更生諸惡趣。

(3)

西方極樂世界——有八大菩薩接引。

(4)

東方淨琉璃世界。

(十)在惡趣中暫聞佛名,即生人道,修諸善行,速證菩提。 靈感事跡甚多,如舊錄所載。今且舉近事一則如下——泉州承天寺覺圓法師,於未出家時體弱多病;既出家後二年之內,

病苦纏綿,諸事不順。後得聞藥師如來法門,遂專心誦經,持名懺悔,精勤不懈。迄至於今,身體康健,諸事順利。法師近擬編輯《藥師聖典彙集》,凡經文疏釋及儀軌等,悉搜集之。刊版流布,以報佛恩焉。

曩餘在清塵堂講《藥師如來法門》,後由諸善友印施講錄,其時經他人輾轉抄寫,頗有訛誤。茲由覺圓法師捐資再版印行,請餘校正原稿廣為流布。法師出家以來,於藥師法門最為信仰,近擬於泉州興建大藥師寺,其願力廣大,尤足令人讚歎雲。