善意的謊言
現在,我們可以斷定,威廉 ·斯托裏茨參與了這件事。在真憑實據麵前,所有的臆測都成為事實。在這件事中,不論他是幫凶,還是直接凶手,他都難逃法律的製裁。但對於他采用了什麼手段,我們仍一無所知。
“您還有什麼懷疑,親愛的維達爾!”哈拉朗上尉叫著,聲音有點發抖。285
斯泰帕克先生在沉思,他心中清楚,此案尚有許多疑點有待查證。的確,這件怪事是威廉 ·斯托裏茨幹的或策劃的,但他怎樣作案,卻無人能知。能揭開謎底嗎?繼續查下去能查清楚嗎?
麵對哈拉朗上尉的責問,我沒有說話。但又能說什麼呢?
“這個無恥的惡魔,當眾演唱《仇恨之歌》,侮辱我的家族,還挑釁馬紮爾人的愛國熱情。雖然我們沒有看到他的人,卻聽到了他的聲音。我說過,他逃過了我們的視線,但他就在那裏!在客廳裏。 ……這束花冠,已被凶魔玷汙了,我要它永遠消失。 ……”
但他的舉動被局長阻止了。
“請記住,這是物證,”他說,“留著它還有用,我想這事還沒結束!”
哈拉朗上尉把花冠交給他,我們下樓,把所有房間又搜了一遍,但仍無人跡。
正門和柵欄門又被鎖上了!房子又是那樣的荒涼冷清。斯泰帕克先生命令兩位警探留在附近監視斯托裏茨家。
局長希望我們對此次行動不要聲張,然後我們和他握手道別。這時,上尉再也無法抑製住滿腔怒火,他惡狠狠地286
詛咒,向空中揮舞著拳頭。我對此無能為力。但我仍希望威廉 ·斯托裏茨已離開拉茲,如果還沒有,那麼在知道他的住宅受到警方的搜查後,他也會立刻離開拉茲。
我實在沒有什麼辦法,隻有勸慰道: “上尉,我很理解您此時的心情,並知道您想以牙還
牙,但您應該還記得局長先生的交待吧。” “我父親還有令弟,他們難道也不會問嗎?” “肯定要問的,我們就說沒有找到威廉 ·斯托裏茨,
我想他也許離開拉茲城了。” “難道不告訴他們,我們找到花冠了?” “當然不,他們應該知道,但不必讓羅特利契夫人和
小姐知道,如果在她們麵前提那個無恥之徒,隻會增加她們的誤會,那又有何益處呢?至於花冠,我們可以來個善意的欺騙,使它失而複得。”
“哼!”哈拉朗上尉吼著,“我不會放過這個混蛋的!” “對了 ……我相信米拉小姐看到花冠失而複得,會很
高興的!”盡管心有不甘,但上尉還是承認我說的有道理。不過,我急於見到弟弟,告訴他事情經過,更希望
他的婚禮能如期舉行。我們一進門,仆人就把我們領進了工作室,醫生和287
瑪克正在焦急地等待我們,我們剛走到門口,他們就問
東問西。
當聽到在戴凱裏大街那所住宅裏發現了花冠後,他們是多麼驚訝,多麼憤怒啊!瑪克氣得暴露如雷!他同哈拉朗上尉一樣,要在法律製裁這個無恥之徒之前,先讓他嚐點教訓。
“他不在拉茲,”他吼道,“就在斯普倫貝格。”
我費盡唇舌也無法說服他,醫生也從旁幫我勸他。
我堅持認為威廉 ·斯托裏茨要麼早已離開拉茲,要麼聽說他的家被搜查現在正急於逃離這裏。這點勿容置疑。何況,並沒有任何跡象表明他已逃回斯普倫貝格,急匆匆地前去,也不一定能找到他。
“親愛的瑪克,”醫生說,“聽亨利的話,這件事對我們家來說極為難堪,就讓它過去吧。大家別再提此事了,很快就會過去的。”
瑪克將臉埋在手裏,痛苦之情不言而喻。我能夠體會到他所受的痛苦,我多麼希望能分擔他的痛苦,哪怕為此少活幾年也無所謂!
醫生說他要去見總督大人。威廉 ·斯托裏茨是外國人,總督會毫不猶豫地下令把他驅逐出境。為了避免羅特利契家的不幸再度發生。何必要什麼解釋呢。至於威廉·斯托裏茨說他擁有超人的本領,沒人會相信他的胡
288
言亂語。
我特別強調此事要對羅特利契夫人及米拉絕對保密。她們不能知道警方的行動,以及威廉 ·斯托裏茨肯定參與了破壞活動。
我對花冠的提議,得到了一致讚成。就說瑪克偶然在花園裏找到了它。這僅是個惡作劇,真凶不會逍遙法外的。
下午,我到警察局拜見斯泰帕爾先生。告訴他我們對花冠所作的決定。他立刻把花冠交給我。
晚上,我們所有人,包括羅特利契夫人和米拉,都坐在客廳裏。一會兒,瑪克出去了。回來時高聲嚷著: