三、合圍的計策,應該從截斷水中的接濟為第一要點。一百多裏的城,幾十萬的敵人,肯定不是肩挑陸運背扛能養活的,從前有紅單船接濟,有洋船接濟,現在九洑洲已被攻克,這兩個接濟都可以徹底切斷。弟弟和厚、雪用全部精力查禁水中的接濟,那麼攻克城池的日期,不會太遠了。九洑洲可以設一厘卡,弟弟那裏有賢才可派嗎?樊沛仁名聲極壞,應該嚴懲。
四、我批改的稿中,有一條不合事理,弟弟不必慪氣。我的意思,不過是想讓弟弟有一支大的機動部隊能常常在外活動。現在江北既然已全部肅清了敵軍,大局已經好轉,或是合圍或者遊擊,都可以,你我兄弟的意見不會相差太大呀。至於雲仙的意見,則應該分別對待了。他認為弟弟的疏稿有不對的地方,那是必然的;說他遵守慣例回避,願到弟弟幕下起草奏折全出於客氣,卻又不是那樣。胡文忠鹹豐八年初兵力艱難的時候,多次寫信說遵從旨意而又不免絕情,不願作官,願加入迪庵的幕下任幫辦起草奏折,人人都懷疑他是驕橫,而我卻深知他對迪的敬愛是出於真誠。雲仙對弟弟的敬愛,也是極其真誠的,弟弟千萬不要辜負了他的情意。過去,鹹豐三、四、五年間,雲仙讚揚江、羅、夏、朱、反而鄙視我,他的書信言詞都使我很難堪,但是時間長了我倒理解了他。
至於弟弟的文筆,也不要對自己過於菲薄,近乎於自暴自棄。我自從壬子年離開京城,到現在已經十二年了,自問對公文書信,軍事吏事,應酬書法沒有不大大長進的。今年弟弟四十歲了,比壬子年時的我還小三歲,而說此後便沒有長進,這是騙人呢?還是自暴自棄呢?弟弟文章有不穩妥的地方,沒有不通順的地方,有不簡練的地方,沒有不暢達的地方,用功不起過一年二載就可以有大的進步。過去溫弟規勸我說:“兄精神不是不足,隻是吝惜不肯用呀。”今天我也用這個意思規勸弟弟。順問近好。
國藩手草五月二十一日
九、擬完成《鳴原堂論文》
【原文】
澄、沅弟左右:
吾以淮軍分布濟寧、徐州、歸德、周家口等處,此次撚匪東竄,處處被我軍攔頭擊敗,若自投羅網者然。從此或不敢肆竟流竄,恐將為湖北之害耳。
沅弟已具折謝恩否?如身體果未全好,明年二月再行辭謝,尚不為遲,目下則不宜疏辭。以朝廷之仁厚,幾任事之臣,不可善始善終。兩弟悉心酌之。
《鳴原堂論文》已抄若幹篇?此間無底稿可查,請弟抄一目錄寄來,擬再績批數十篇以成完編。或取佳文,或取偉人,總期足以感發興起耳。
十月十五日
【譯文】
澄、沅弟左右:
我把淮軍分布在濟寧、徐州、歸德、周家口等地,這一次撚軍向東流竄,處處遭到我軍迎頭打敗,就像自投羅網一樣。從此或許就不敢任意到處流竄,但恐怕會流竄湖北,為害一方。
沅弟是不是已經上奏折謝恩?如果身體真的沒有完全好,明年二月再次辭職也不遲,眼下還不宜就上疏辭職。以朝廷的仁慈寬厚,幾是承當國事的臣子,應當能夠善始善終。兩位弟弟精心斟酌。
《鳴原堂論文》已經抄了多少篇?這裏沒有底稿可查,請弟抄一份目錄寄來,我準備陸續再批幾十篇,以使全書完成。或者取文章好,或者選作者是偉人,總是期望入選文章使人讀來感動振奮。
十月十五日