第七十二章

唐吉訶德與桑丘在回鄉路上

唐吉訶德和桑丘整天呆在客店裏,等著天黑。桑丘想在曠野裏打完那頓鞭子;唐吉訶德要親眼看著他打完——隻有完成這實實在在的準備,他才能了卻心願。

這時,有一位先生騎著馬到了客店,後麵跟著三、四個仆人。其中一位叫著主人的名字說:

“唐阿爾瓦羅?達爾斐先生,天氣正熱著哩,您在這兒歇歇再走吧。我看這家店子又涼快又幹淨。”

唐吉訶德聽到達爾斐的名字,立即轉頭對桑丘說:

“桑丘,我在翻看所謂的《唐吉訶德傳》第二部時,看到過唐阿爾瓦羅?達爾斐這個名字,準沒錯。”

桑丘說:“很可能。先等他下了馬,然後我們問問他。”

那位先生下了馬,店東太太領他到唐吉訶德對麵的房間。那房裏掛的也是些粗布油畫。過了一會,新來的客人脫了一些衣服納涼,出來走到大門口的過道,那裏寬敞涼快。他看到唐吉訶德也在那兒,就攀談起來:

“請問先生,您去哪兒?”

唐吉訶德答道:“去離這兒不遠的一個村上,是我老家。請問,先生,您去哪兒?”

那位紳士回答道:

“我去格拉那達哩,先生,那裏是我的故鄉。”

唐吉訶德說:

“那可是個好地方啊!先生,我不揣冒昧,想請問您的大名。有件事情與我關係較大,待會再告訴您。”

那位先生說:“我叫唐阿爾瓦德?達爾斐。”

唐吉訶德說:

“那就沒錯了。有位新出道的作者前不久出版了《唐吉訶德?台?曼查傳》的第二部,書裏有位人物也叫唐阿爾瓦?達爾斐,想必是您吧?”

那位先生說:“正是在下。該書的主人公唐吉訶德是我的摯友,是我把他從家鄉帶出來的。另的不說,至少他去薩拉果薩參加比武是在我勸說下、由我陪著去的。說實話,我真是他最好的朋友哩,幫了他的大忙。他的性子躁得不能再躁了,要不是我在旁邊,他要丟盡臉麵吃大虧哩。”

唐吉訶德說:“請問先生,我與您那位唐吉訶德有點像嗎?”

那位先生答道:“一點也不像。”

唐吉訶德又問:“他是否帶著一名侍從,叫桑丘?潘沙?”

唐阿爾瓦羅答道:“是呀。在這件事上我是受騙最多的了。因為大家都說桑丘那家夥機靈聰明會逗樂子,可我發現他隻不過是一個大傻瓜!”

“我也這麼看哩,”桑丘插嘴說。“玩笑說說就來,俏皮話脫口就出,這並是人人都能辦到的事。您說的那位桑丘啊,我敢保證,準是個可鄙小人、好吃的騙子、偷偷摸摸的強盜!我才是真正的桑丘?潘沙。我才是那個會逗樂子的侍從哩!我滿肚子都是滑稽笑料,再古板的人也會笑掉大牙!您不信,可以試試:隻要和我呆上一年左右,您就會發現我的俏皮話如雨點,真個是妙語連珠!嘿!有好多次我把大家逗得捧腹大笑,而我可以發誓,我還根本沒有下什麼功夫、立意去逗樂。至於真正的唐吉訶德?台?曼查,就是您麵前的這位。這位唐吉訶德?台?曼查忠誠堅貞、聲名卓著、大智大勇、溫柔多情;他為民伸冤、懲治邪惡、扶助孤兒、拯救寡婦,害得一些姑娘少女為著他死去活來。他惟一的心上人就是絕代佳人杜爾西內婭?台爾?托波索。這位就是唐吉訶德,我是他的侍從。除了我倆,其他的唐吉訶德呀、桑丘?潘沙呀,都是假冒的,純粹是一派胡言!”

“誠實的朋友,我憑聖雅戈的寶劍發誓,”唐阿爾瓦羅說,“您說的話我完全相信。您剛才盡管講得不多,話中的風趣卻是另一個桑丘絕對講不出的。那個傻瓜的全部腦筋都似乎轉在吃東西上麵,除了填肚子,他絕無風趣可言。粗俗不堪,哪裏會逗人開心!我現在倒是覺得:那些迫害過好唐吉訶德的魔法師,一定是派了那個壞唐吉訶德來迫害我。這件事我真是說不清:我盡管可以賭咒發誓,我離開那位唐吉訶德時,他正在托雷都的瘋人院裏接受治療,可這裏又跳出一位唐吉訶德,與我那位迥然不同。”

唐吉訶德說:“就我而言,我不能斷言自己就是好唐吉訶德,但我可以大膽肯定地講,我不是壞唐吉訶德。我有證據的,先生,請放心。我這一生從沒見過薩拉果薩城。何止如此,聽說比武,我就不肯去了。我就是打定主意要讓世人知道:他是個冒牌貨。我去了巴塞羅那。那兒可真是禮儀之邦,是外客的棲身之處,是勇士的搖籃;它給苦難人以庇護,給受難人以慰籍,給真正的朋友提供交誼場所。不論是風景還是地勢,都堪稱天下第一城。雖然我在那裏出了一些情況,想起來不盡愉快,一提就傷心難受,但想到自己曾遊曆了這個城市,又覺得此行不虛,大感慰籍。唐阿爾瓦羅先生,說一千道一萬,我就是聲名卓著的唐吉訶德?台?曼查,而不是那冒名頂替的可憐蟲。先生,您是一位紳士,您一定不會拒絕我的冒昧請求:請您當著本村長官的麵聲明,您這一輩子直到今天才頭一次見到我,而我不是第二部傳記中的那位唐吉訶德,我這位侍從桑丘?潘沙也不是您原來認識的那位。”