“所以,”巴比康不動聲色地接著說,“居住在月球可見的這一麵是一件很愜意的事,滿月時可以看到太陽,新月時又可以看見地球。”
“但是,”尼切爾說道,“景色固然優美,但接下來令人難耐的炎熱卻讓人很煩惱。”
“這個不足對於月球兩麵沒有偏向,因為地球的反射光很明顯是快步傳熱的。但比起月球可見的一麵,不可見一麵接受的熱量考驗則更顯得多一些。這主要是說給你聽的,尼切爾,因為對於米歇爾可能會模糊些。”
“謝謝。”米歇爾說道。“事實上,”巴比康繼續說道,“當不可見的一麵同時受到太陽的光與熱的時候,即新月時,三個天體剛好在一條直線上,月球位於太陽和地球中間。與滿月時月球所處的位置相比較,新月時月球與太陽的距離顯得更近一些,近得與地球距離的兩倍。但是這個距離剛剛是地球與太陽距離的百分之二,也就是二十萬法裏。因此,月球不可見的一麵接受陽光照射時,它與太陽的距離近了二十萬法裏。”
“非常正確。”尼切爾答道。“相反……”巴比康繼續說道。“等一下。”米歇爾打斷了他那位嚴肅的同伴。“什麼事?”
“讓我來接著解釋。”“為什麼?”“為了證明我已經了解了。”“好吧。”巴比康微笑著說。
“相反,”米歇爾模仿著巴比康主席的腔調和姿態說道,“相反,當陽光照射月球可見一麵的時候,也就是滿月之時,地球位於太陽和月球之間。月球與太陽的距離增加了二十萬法裏,它所接受到的熱量當然會稍微少一些。”
“很好!”巴比康大聲說道,“你知道嗎,米歇爾,就一位藝術家而言,你很聰明。”
“真是,”米歇爾漫不經心地說,“我們意大利林陰道上的藝術家都這樣。”
巴比康鄭重地握了握他可愛的同伴的手,接著例數居住在月球可見一麵的好處。
此外,他談到隻有月球可見一麵的居民才能夠看到日食,因為隻在這一麵正對太陽時才會發生日食。日食會持續兩個小時,而此時位於太陽和月球之間的地球,由於大氣折射作用,看上去就像是太陽上的一個小黑點。
“如此說來,”尼切爾說道,“月球不可見的這部分不算太好,得不到自然的恩寵啊。”
“是啊,”巴比康答道,“但也不全是。實際上,受月球天平動影響,也就是以月心為中心輕微的擺動,地球上看到的比月球的一半要多一點。它就像是一個鍾擺,重心偏向地球,有規律的擺動著。為什麼會這樣呢?因為月球的自轉是勻速的,當它按橢圓形軌道繞地球公轉時,卻是變速的。在近地點時,公轉速度大於自轉速度,月球會露出西麵一小部分的麵積。反之,在遠地點時,自轉速度大於公轉,月球會露出東邊一小部分。這塊寬八度的紡錘形一會兒在西,一會兒在東。所以,我們可以看到的月球的麵積占月球總麵積的千分之五百六十九。”
“不管怎樣,”米歇爾答道,“若變成月球人,我們得住在可見的一麵。我可離不開陽光。”
“可是,許多天文學家都宣稱月球的大氣層不在這一麵。”尼切爾反駁道。
“這樣啊,那需要重新考慮。”米歇爾簡單答道。早餐過後,三位觀察者又回到他們的崗位。他們將艙內的燈都熄滅,希望可以透過昏暗的舷窗看到些什麼。但是窗外黑暗依舊,沒有一絲光明。