還是第一次有人對凱瑟琳這樣說。他可能四十歲出頭吧,頭上已有了白發,但並不給人以上了年紀的印象。未等她回答,他就開始畫了。
“自然地看著我的眼睛。”
凱瑟琳看著他的眼睛,緊張感逐漸消失了,他的眼睛真不可思議。
這期間,他們交談起來。他是一位職業畫家,他送給凱瑟琳的明信片背麵寫著他的簡單的履曆,這表明他有相當的實力和名聲。
這時,凱瑟琳心中的純真之情逐漸消失。他是位職業畫家,並不是誰都能讓他作畫的,他好像看中了她,凱瑟琳心裏想著:“下次遇到朋友時我可以炫耀一下了。”凱瑟琳沉浸在一種優越感中。
談到他的專屬模特,凱瑟琳才知道那是她的中學同學,她在校中就美貌出眾。
“以後我也當模特,會更漂亮。”凱瑟琳心裏想著,並努力掩飾著自己的嫉妒。
是呀,凱瑟琳隻不過是偶然路過的人,當畫家模特的應是她那種人,凱瑟琳感到剛才的自己很可憐。
可能是畫家注意到了她的表情,他突然停住手。
“你認為美是什麼?——你剛才不是把僅空著的一個座位讓給一位老人了嗎?所以我想畫你,我認為你很美。”
凱瑟琳感到心中的陰雲驟然消散了。他認為有這種行為的她很美麗,才給她畫像的,所以他的目光是那麼溫柔。
畫完成時,車已到站。畫上的凱瑟琳是一種難以描述的表情。
“那麼,再見。”她跟畫家握手告別。
凱瑟琳還想再見他一次。他給她的明信片和那張“美麗的凱瑟琳”至今仍是她最寶貴的財富。
最後一壺水
這是爺爺給我講的他遇著的一個真實故事。
我爺爺曾在國民黨部隊裏呆過,那一年內戰,爺爺所在的排,30來人,艱難地行走在一片杳無人煙的大沙漠中。爺爺是這個排的排長。頂頭上司讓他們橫穿沙漠,將一被捕的共產黨員押送至另外一座城市。
他們押送的這位共產黨員,是學醫的,曾經在外國留過學。國民黨在一次掃蕩中,接到密報,抓住了他。
爺爺還說,這個共產黨員是條硬漢子,在國民黨的嚴刑逼供中,始終緊咬牙關,一聲未吭,當然也沒有在他的口中撈到任何秘密。氣急敗壞的國民黨,殘忍地將他的舌頭割了下來,使這位共產黨員再也不能從嘴裏說出一個字來。爺爺有一副好心腸,每次在沙漠中幾十號人喝一壺水時,爺爺首先讓這位共產黨員喝,然後大家再依次喝一點,潤潤喉嚨。應該明白,人在沙漠中行走,水就是生命。
也不知爺爺他們就這樣在沙漠中走了多少天,帶的幾十壺水也日漸減少,最後,僅剩下一壺了。爺爺的臉色頓時嚴峻起來,他知道,自己手下幾十號人和這位共產黨員的生命係在這壺水上。
強忍著幹渴給身體帶來的不適,向前又走了一段路程,終於撐不住了,望著大家幹裂的嘴唇,爺爺用髒得不能再髒的大手從行囊中拿出了最後一壺水。
爺爺望著手上的這個與其他水壺不一樣的水壺,心顫抖了,這壺水等於是幾十條生命啊。
爺爺小心翼翼地打開這個與眾不同的水壺,看了看,眼睛潮濕了。爺爺還是像往常一樣,將水壺遞到這位共產黨員麵前,讓他先喝第一口。
這些日子來,已與爺爺和爺爺的手下人漸漸熟悉的這位共產黨員,睜著一雙幹枯但又有神的眼睛,看看爺爺,又看看爺爺手下的兵。忽然,他的一雙大眼睛盯住了水壺上的外國文字,一種莫名其妙的恐懼從眼神露了出來。
停頓,短暫的停頓。猛地,這位共產黨員接過爺爺手上的水壺,嘴對著水壺的嘴,咕咚,咕咚,咕咚,眨眼之間,一壺水讓這位共產黨員喝了個底朝天。
驚愕,憤怒的驚愕。在這沙漠地帶,水是生命,比金子還珍貴。
就在爺爺的手下對這位共產黨員的做法紛紛指責時,隻見站著的這位共產黨員的雙腿軟了下來,嘴裏吐出肥皂沫狀的泡泡,不一會兒;他倒了下去,閉上了雙眼。
一臉驚訝的爺爺,發現這位共產黨員的嘴角好像掛著一絲安詳的微笑。
爺爺和他手下的人好好安葬了這位共產黨員。
在以後的幾天中,爺爺帶領手下的幾十號人克服種種困難,終於走出了死亡地帶。
一直對共產黨員喝水一幕念念不忘的爺爺,拿著那個水壺找到一位懂外文的大夫詢問。
大夫接過水壺一看上麵的外文,很吃驚地問爺爺,用這壺裝過什麼,丈二和尚摸不著頭腦的爺爺說裝過水喝。大夫直搖頭,連聲說,不可能,不可能。大夫還說,壺上麵寫著外國一種劇毒藥的名稱,顯然是裝過毒藥的,如果喝用這壺裝過的水,人畜隻要喝一小口,也會沒命的。
爺爺聽到這兒,徹底明白了那位共產黨員為什麼要搶著把一壺水喝完。壓在心頭的疑惑是解開了,但心頭卻又像壓了什麼東西似的沉重起來。
後來,爺爺率領他的幾十號手下,起義參加了共產黨領導的隊伍。
再後來,爺爺也加入了共產黨。(朱勝喜)
釋放自己
1842年3月,在百老彙的社會圖書館裏,著名作家愛默生的演講使年輕的惠特曼激動萬分:“誰說我們美國沒有自己的詩篇呢?我們的詩人文豪就在這兒呢!……”這位大文豪的一席慷慨激昂、振奮人心的講話使台下的惠特曼激動不已,熱血在他的胸中沸騰,他渾身升騰起一股力量,更加堅定了自己的信念:他要滲入各個領域、各個階層、各種生活方式;他要傾聽大地的、人民的、民族的心聲,去創作新的不同凡響的詩篇。
1854年,惠特曼的《草葉集》問世了。這本詩集熱情奔放,衝破了傳統格律的束縛,用新的形式表達了民主思想和對種族、民族和社會壓迫的強烈抗議。它對美國和歐洲詩歌的發展產生了巨大的影響。
《草葉集》的出版使愛默生激動不已。誕生了!國人期待已久的美國詩人在眼前誕生了,他給予這些詩以極高的評價,稱這些詩是“屬於美國的詩”,“有著無法形容的魔力”,“有可怕的眼睛和水牛的精神”。
《草葉集》受到愛默生這樣很有聲譽的作家的褒揚,使得一些本來把它評價得一無是處的報刊馬上換了口氣,溫和了起來。但是惠特曼那創新的寫法、不押韻的格式、新穎的思想內容,並非那麼容易被大眾所接受,他的《草葉集》並未因愛默生的讚揚而暢銷。然而,惠特曼卻從中增添了信心和勇氣。1855年底,他印起了第二版,在這版中他又加進了二十首新詩。
1860年,當惠特曼決定印行第三版《草葉集》,並將補進些新作時,愛默生竭力勸阻惠特曼取消其中幾首刻畫“性”的詩歌,否則第三版將不會暢銷。惠特曼卻不以為然地對愛默生說:“那麼刪後還會是這麼好的書嗎?”愛默生反駁說:“我沒說‘還’是本好書,我說刪了就是本好書!”執著的惠特曼仍是不肯讓步,他對愛默生表示:“在我靈魂深處,我的意念不服從任何的束縛,而是走自己的路。《草葉集》是不會被刪改的,任由它自己繁榮和枯萎吧!’他又說:“世上最髒的書就是被刪滅過的書,刪減意味著道歉、投降……”
第三版《草葉集》出版並獲得了巨大的成功。不久,它便跨越了國界,傳到世界許多地方。
魅力源於內心
鬧鍾響了,又是一個星期天的早晨。布朗本來可以好好睡一下懶覺,但是有一種強烈的罪惡感驅使他去教堂做禮拜。
布朗洗漱完畢,收拾整齊,匆匆忙忙趕往教堂。
禮拜剛剛開始,布朗在一個靠邊的位子上悄悄坐下。牧師開始祈禱了,布朗剛要低頭閉上眼睛,卻看到鄰座先生的鞋子輕輕碰了一下他的鞋子,布朗輕輕地歎了一口氣。
布朗想:鄰座先生那邊有足夠的空間,為什麼我們的鞋子要碰在一起呢?這讓他感到不安,但鄰座先生似乎一點兒也沒有感覺到。
祈禱開始了:“我們的父……”牧師剛開了頭,布朗忍不住又想:這個人真不自覺,鞋子又髒又舊,鞋幫上還有一個破洞。
牧師在繼續祈禱著:“謝謝你的祝福!”鄰座先生悄悄地說了一聲:“阿門!”布朗盡力想集中心思禱告,但思緒忍不住又回到了那雙鞋子上。他想:難道我們上教堂時不應該以最好的麵貌出現嗎?他掃了一眼鄰座先生的鞋子又想,鄰座的這位先生肯定不是這樣。
禱告結束了,唱起了讚美詩,鄰座先生很自豪地高聲歌唱,還情不自禁地高舉雙手。布朗想,主在天上肯定能聽到他的聲音。奉獻時,布朗鄭重地放進了自己的支票。鄰座先生把手伸到口袋裏,摸了半天才摸出幾個硬幣,“叮啷啷’放進了盤子裏。
牧師的禱告詞深深地觸動著布朗,鄰座先生顯然也同樣被感動了,因為布朗看見淚水從他的臉上流了下來。
禮拜結束後,大家像平常一樣歡迎新朋友,以讓他們感到溫暖。布朗心裏有一種要認識鄰座先生的衝動。他轉過身子握住了鄰座先生的手。
鄰座的先生是一個上了年紀的黑人,頭發很亂,但布朗還是謝謝他來到教堂。鄰座的先生激動得熱淚盈眶,咧開嘴笑著說:“我叫湯姆斯,很高興認識你,我的朋友。”
鄰座先生擦擦眼睛繼續說道:“我來這裏已經有幾個月了,你是第一個和我打招呼的人。我知道,我看起來與別人格格不入,但我總是盡量以最好的形象出現在這裏。星期天一大早我就起來了,先是擦幹淨鞋子、打上油,然後走了很遠的路,等我到這裏的時候鞋子已經又髒又破了。”布朗忍不住一陣心酸,強忍著眼淚。
鄰座先生接著又向布朗道歉說:“我坐得離你太近了。當你到這裏時,我知道我應該先看你一眼,再問候你一句。但是我想,當我們的鞋子相碰時,也許我們就可以心靈相通了,在一定程度上,你也叫我知道,一個人最重要的是他的內心,不是外表。”。
還有一句話布朗沒有說出來,這位老黑人是怎麼也不會想到的。布朗從心底深深地感激他那雙又髒又舊的鞋子,是它深深觸動了自己的靈魂。
工作著是美麗的
在大學時,讀到女作家陳學昭寫的一篇小說《工作著是美麗的》,這篇小說的名字比內容更加深深地打動了我。每次當我寫完一篇小說或者是做完一件事,以全身心放鬆的姿態活動筋骨時,我總能想起這句話:工作著是美麗的。
如果我在某一場合說出這句話和我的感受來,是一定會遭到許多人的嘲笑的。
他們會覺得這是一種幼稚,是一種浪漫,或者說是一種幼稚的浪漫。我知道,這是一定的。因為這個世界上有太多的閑人,他們不喜歡工作,他們總覺得工作隻應該是別人的事,而他們,則天然地應該坐在工作者的旁邊,品著茶,抽著香煙,很宏觀地談論他們無論如何也左右不了的天下大事,然後再偶爾地對著他們近旁那些忙碌的人們評頭論足——雖然他們也並沒有看清楚那些忙碌的人正在做些什麼。
工作的人往往會對他們的議論感到忿忿然,有時甚至會情不自禁地跳出來說:你們光說不做,你們要覺得我做得不好,你來試試看。每逢此時,說話的人多半會很有風度並顯得很寬容地說:言者無罪,聞者足戒嘛。