第24章(1 / 3)

另有一類假象是由人們相互間的交結和聯係所形成,我稱之為市場的假象,取人們在市場中有往來交結之意。人們是靠談話來聯係的;而所利用的文字則是依照一般俗人的理解。因此,選用文字之失當就驚人地障礙著理解力。有學問的人們在某些事物中所慣用以防護自己的定義或注解也絲毫不能把事情糾正。而文字仍公然強製和統轄著理解力,弄得一切混亂,並把人們岔引到無數空洞的爭論和無謂的幻想上去。

四十四

最後,還有一類假象是從哲學的各種各樣的教條以及一些錯誤的論證法則移植到人們心中的。我稱這些為劇場的假象;因為在我看來,全部公認的學說體係隻不過是許多舞台戲劇,表現著人們自己依照虛構的布景的式樣而創造出來的一些世界。我所說的還不僅限於現在時興的一些體係,亦不限於古代的各種哲學和宗派;有鑒於許多大不相同的錯誤卻通常出於大部分相同的原因,我看以後還會有更多的同類的劇本編製出來並以同樣人工造作的方式排演出來。我所指的又還不限於那些完整的體係,科學當中許多由於傳統、輕信和疏忽而被公認的原則和原理也是一樣的。

關於上述各類假象,我還必須更擴大地和更確切地加以論列,以使理解力可以得到恰當的警告。

四十五

人類理解力依其本性容易傾向於把世界中的秩序性和規則性設想得比所見到的多一些。雖然自然中許多事物是單獨而不配對的,但人的理解力卻很愛給它們想出一些實際並不存在的平行物、連屬物和相關物。由此,人們就虛構出一切天體都按正圓軌道而運動之說,而完全排拒了(除在名字上外)螺旋線和龍頭龍尾的想法。由此,人們就把“火”這一元素連同它的圈盤抬了進來,以與感官所知覺到的其他三種元素配在一起,硬湊成四。由此,人們還把這些所謂元素的密度比例強製地規定為十比一。諸如此類的其他夢囈還有許多。這些幻想不僅影響著教條,並且影響著簡單的概念。

四十六

人類理解力一經采取了一種意見之後(不管是作為已經公認的意見而加以采取或是作為合於己意的意見而加以采取),便會牽引一切其他事物來支持、來強合於那個意見。縱然在另一麵可以找到更多的和更重要的事例,它也不是把它們忽略了、蔑視了,就是借一點什麼區分把它們撇開和排掉,竟將先人的判斷持守到很大而有害的程度,為的是使原有結論的權威得以保持不受觸犯。講一個故事來作譬喻:有一次,有些人把一個廟中所懸掛的一幅許願得逃船禍圖指點給某人看,問他還承認不承認諸神的威力;這人卻反問道:“不錯,但那些許願之後而仍然溺死的人又在哪裏畫著呢?”這個回答真是太妙了!

其實,一切迷信,無論占星、圓夢、預兆或者神簽以及其他等等,亦都同出一轍;由於人們快意於那種虛想,於是就隻記取那些相合的事件,其不合者,縱然遇到的多得多,也不予注意而忽略過去。至於在哲學和科學當中,這種禍患則潛入得更遠更詭巧;在那裏,最先的結論總是要把一切後來的東西,縱使是好得多和健全得多的東西,染過一番而使它們與它自己符合一致。

此外,無關於如上所寫的那種快意和虛想,人類智力還有一種獨特的、永久的錯誤,就是它較易被正麵的東西所激動,較難被反麵的東西所激動;而實則它應當使自己臨對兩麵無所偏向才對。事實上,在建立任何真的原理當中,反麵的事例倒還是兩者之中更有力的一麵呢。

四十七

人類理解力最易被同時而陡然打入心中從而足以充填想象力的一些事物所引動;經此之後,它更假想一切其他事物和那些包圍著它的少數事物多少總有些相似:盡管它並不能看出如何相似。至於說到要往複從事於許多遠隔而相異的事例,以便使原理得像入火一樣受到一番考驗,那麼人的智力就完全遲鈍而不相適,除非有嚴格的法則和統治性的權威來強製它到那裏去。

四十八

人類理解力是不安靜的;它總不能停止或罷休,而老要向前去,但卻又是徒勞。正由於這樣,所以我們總是不能想世界有什麼末端或界限,而永遠迫不得已地想著總還有點什麼在外邊。我們也總是不能想那悠悠亙古究係如何而流到今天;一般所認定把時間劃為過去的無限和未來的無限的那種想法是無法站得住的,因為那樣勢必發生無限有一大一小之別,而無限就消失下去而趨向於成為有限。