第6章(3 / 3)

正月,王陵進攻邯鄲,幾次失利,秦王便征發更多的兵丁去支援王陵;王陵損失了五校,仍不能勝。這時武安君白起病愈,秦王想派他去替代王陵。白起卻說:“邯鄲實在是不容易攻下的,而且諸侯救兵一天便可到達。那些國家對秦國的怨恨已經積蓄很久了。秦國雖然在長平一戰大獲全勝,但自己士兵也死亡過半,國內空虛,再長途跋涉去遠攻別人的國都,這時如果趙國在內抵抗,各國在外圍進攻,秦軍必然大敗。”秦王見親自下命令不行,又讓應侯範睢去勸說白起。白起始終以病堅決推辭,不肯前去,於是秦王隻得派王去代替王陵。

趙王使平原君求救於楚,平原君約其門下食客文武備具者二十人與之俱,得十九人,餘無可取者。毛遂自薦於平原君。平原君曰:“夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見。今先生處勝之門下三年於此矣,左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無所有也。先生不能,先生留!”毛遂曰:“臣乃今日請處囊中耳!使遂蚤得處囊中,乃脫穎而出,非特其末見而已。”平原君乃與之俱,十九人相與目笑之。平原君至楚,與楚王言合從之利害,日出而言之,日中不決。毛遂按劍曆階而上,謂平原君曰:“從之利害,兩言而決耳!今日出而言,日中不決,何也?”楚王怒叱曰:“胡不下!吾乃與而君言,汝何為者也?”毛遂按劍而前曰:“王之所以叱遂者,以楚國之眾也。今十步之內,王不得恃楚國之眾也!王之命懸於遂手。吾君在前,叱者何也?且遂聞湯以七十裏之地王天下,文王以百裏之壤而臣諸侯,豈其士卒眾多哉?誠能據其勢而奮其威也。今楚地方五千裏,持戟百萬,此霸王之資也。以楚之強,天下弗能當。白起,小豎子耳,率數萬之眾,興師以與楚戰,一戰而舉鄢、郢,再戰而燒夷陵,三戰而辱王之先人,此百世之怨而趙之所羞,而王弗之惡焉。合從者為楚,非為趙也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,誠若先生之言,謹奉社稷以從。”毛遂曰:“從定乎?”楚王曰:“定矣。”毛遂謂楚王之左右曰:“取雞、狗、馬之血來!”毛遂奉銅盤而跪進之楚王曰:“王當歃血以定從;次者吾君,次者遂。”遂定從於殿上。毛遂左手持盤血而右手招十九人曰:“公等相與歃此血於堂下!公等錄錄,所謂‘因人成事’者也。”平原君已定從而歸,至於趙,曰:“勝不敢相天下士矣!”遂以毛遂為上客。

趙王派平原君趙勝到楚國去求救,趙勝準備挑選門下食客中文武雙全的二十個人一起前往,但隻挑出十九個,剩下的都不足取。這時有個叫毛遂的人向趙勝自我推薦。趙勝說:“賢良人才為人處世,好比錐子在口袋中,錐尖立即能露出來。如今先生來到我趙勝門下已經三年,我左右的人沒有誰稱讚過你,我也未聽說過你的作為,說明先生沒有什麼長處,先生不能幹,先生留下吧!”毛遂說道:“我不過今天才請你把我放到口袋裏而已!如果早把我放進去,我早就脫穎而出了,豈止是露出個錐尖呢!”平原君趙勝於是讓毛遂一同赴楚,另外十九個人都相視嘲笑他。趙勝到了楚國,向楚王闡述聯合抗秦的必要性,從太陽升起時開始談,一直談到中午,楚王仍是猶豫不決。毛遂於是手按寶劍順著台階走上去,對平原君說:“聯合抗秦的重要性,‘利’、‘害’兩個字可以說清楚,作出決定!現在從日出時談起,到中午還不能決斷,是什麼原因?”楚王怒斥毛遂道:“還不趕快滾下去,我和你的主人說話,你算是什麼東西?”毛遂按著劍又上前幾步說:“大王你之所以斥責我,是仗著楚國人多勢眾。現在咱們相距在十步以內,你不可能依仗楚國人多勢眾了!你的性命在我的手中。在我的主人麵前,你為什麼喝斥我?我毛遂聽說商朝開國的湯王以七十裏地方為開端,終於稱王天下;周朝創業的周文王僅憑著一百裏土地,使諸侯臣服。他們難道是仗著兵多將廣、人多勢眾嗎?隻不過是順應曆史大勢、振奮揚威而已。現在楚國有五千裏廣地,持戟戰士一百萬,這是稱王稱霸的資本呀!以楚國的強大,各國都難以抵擋。白起,不過是個小人物,帶著幾萬兵,興師動眾與楚國作戰,一戰就奪去鄢、郢兩城,再戰便火燒夷陵,三戰已將楚國宗廟平毀,侮辱楚王祖先。這是百世難解的仇怨,連趙國都替你羞愧,而大王卻不以為難堪。現在提倡聯合抗秦,實在是為了楚國,不是為趙國啊!我的主人在麵前,你還喝斥我什麼?”楚王隻好說:“是的是的,正像先生指教的那樣,我願意以全國的力量與你們合作。”毛遂便說:“聯合之事確定了嗎?”楚王說:“確定了。”毛遂便對楚王左右隨從說:“取雞、狗、馬的血來!”毛遂舉起銅盤跪著上前對楚王說:“請大王歃血宣誓訂立同盟,其次是我的主人,再次是我毛遂。”於是在大殿上訂立了抗秦同盟。這時毛遂又左手持銅盤右手對隨行的十九人招呼說:“你們也在堂下一起歃血宣誓吧!你們跟來跟去,還是靠著別人才辦成了事情。”平原君趙勝與楚國訂立盟約後回到趙國,歎息說:“從今後我不敢再說能識別天下人才了!”於是奉毛遂為上等賓客。

於是楚王使春申君將兵救趙,魏王亦使將軍晉鄙將兵十萬救趙。秦王使謂魏王曰:“吾攻趙,旦暮且下,諸侯敢救之者,吾已拔趙,必移兵先擊之!”魏王恐,遣人止晉鄙,留兵壁鄴,名為救趙,實挾兩端。又使將軍新垣衍間入邯鄲,因平原君說趙王,欲共尊秦為帝,以卻其兵。齊人魯仲連在邯鄲,聞之,往見新垣衍曰:“彼秦者,棄禮義而上首功之國也。彼即肆然而為帝於天下,則連有蹈東海而死耳,不願為之民也!且梁未睹秦稱帝之害故耳,吾將使秦王烹醢梁王!”新垣衍怏然不悅曰:“先生惡能使秦王烹醢梁王?”魯仲連曰:“固也,吾將言之。昔者九侯、鄂侯、文王,紂之三公也。九侯有子而好,獻之於紂,紂以為惡,醢九侯;鄂侯爭之強,辯之疾,故脯鄂侯;文王聞之,喟然而歎,故拘之牖裏之庫百日,欲令之死。今秦,萬乘之國也,梁,亦萬乘之國也;俱據萬乘之國,各有稱王之名,奈何睹其一戰而勝,欲從而帝之,卒就脯醢之地乎!且秦無已而帝,則將行其天子之禮以號令於天下,則且變易諸侯之大臣,彼將奪其所不肖而與其所賢,奪其所憎而與其所愛,彼又將使其子女讒妾為諸侯妃姬,處梁之宮,梁王安得晏然而已乎!而將軍又何以得故寵乎!”新垣衍起,再拜曰:“吾乃今知先生天下之士也!吾請出,不敢複言帝秦矣!”

訂立同盟後,楚王便派春申君黃歇率軍救趙,魏王也令大將晉鄙統兵十萬來救趙。秦王派人對魏王說:“我攻打趙國,早晚就會攻下,各國中誰敢來救趙國,我滅了趙國以後,必定調動大軍先進攻它!”魏王懼怕,派人去讓晉鄙停止前進,屯兵鄴城堅守,名義上說是來救趙,實際上腳踩兩邊。魏王又派將軍新垣衍潛入邯鄲,通過平原君去勸說趙王,打算共同尊秦王為帝,以使他罷兵。齊國人士魯仲連正在邯鄲,聽說此事,便來見新垣衍說:“那個秦國,是鄙棄禮義倫常而崇尚殺人立功的國家。如果它能公然稱帝於天下各國,我魯仲連隻有去跳東海而死,絕不做秦國的臣民!況且,魏國還沒有看到秦王稱帝以後給它帶來的危害,我將讓秦王把魏王煮成肉醬。”新垣衍怏怏不快地問魯仲連:“你哪兒能讓秦王把魏王煮成肉醬呢?”魯仲連說:“確實如此,聽我慢慢說來。當年九侯、鄂侯、文王,是商紂王朝廷裏的三公。九侯有個女兒,容貌姣好,將她獻給紂王,紂王厭惡她,就把九侯剁成肉醬。鄂侯極力為九侯辯護,疾聲呼冤,所以被紂王做成肉幹;周文王聽說了,隻是喟然長歎,也被關押在牖裏的倉庫達一百天,想讓他死。現在的秦國,是擁有萬乘兵車的大國,魏國,也是同樣的大國;都據有雄厚的國家實力,各自有稱王的名位,為什麼看到秦國打勝了一次戰役,就想聽從它的指揮,尊秦王為帝,從而使自己落到被人宰割做成肉醬的地步呢!如果秦王未被製止而稱帝,就將施行天子的禮儀,號令於天下各國,並且將更換各國君主的大臣。他將剝奪他所看不起的人職位,轉授給他所器重的人;他將剝奪他所憎恨的人職位,轉授給他所寵愛的人;他又將使秦國的女子和慣說壞話的妾姬,指令婚配給各國君主。設想這些人在大梁宮殿中,魏王還能泰然處之嗎?而將軍你又有什麼辦法能保住在君主麵前的舊日恩寵呢?”新垣衍聽完心驚,離座再次拜謝說:“我今天才知道先生是天下高士啊!我這就告辭回國,不敢再提尊秦為帝的話了。”

燕武成王薨,子孝王立。

燕國燕武成王去世,其子即位為燕孝王。

初,魏公子無忌仁而下士,致食客三千人。魏有隱士曰侯嬴,年七十,家貧,為大梁夷門監者。公子置酒大會賓客,坐定,公子從車騎虛左自迎侯生。侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐不讓;公子執轡愈恭。侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中,願枉車騎過之。”公子引車入市,侯生下見其客朱亥,睥睨,故久立,與其客語,微察公子,公子色愈和;乃謝客就車,至公子家。公子引侯生坐上坐,遍讚賓客,賓客皆驚。及秦圍趙,趙平原君之夫人,公子無忌之姊也,平原君使者冠蓋相屬於魏,讓公子曰:“勝所以自附於婚姻者,以公子之高義,能急人之困也。今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,縱公子輕勝棄之,獨不憐公子姊邪!”公子患之,數請魏王敕晉鄙令救趙,及賓客辯士遊說萬端,王終不聽。公子乃屬賓客約車騎百餘乘,欲赴鬥以死於趙;過夷門,見侯生。侯生曰:“公子勉之矣,老臣不能從!”公子去,行數裏,心不快,複還見侯生。侯生笑曰:“臣固知公子之還也!今公子無他端而欲赴秦軍,譬如以肉投餒虎,何功之有!”公子再拜問計。侯嬴屏人曰:“吾聞晉鄙兵符在王臥內,而如姬最幸,力能竊之。嚐聞公子為如姬報其父仇,如姬欲為公子死無所辭。公子誠一開口,則得虎符,奪晉鄙之兵,北救趙,西卻秦,此五伯之功也。”公子如其言,果得兵符。公子行,侯生曰:“將在外,君令有所不受。有如晉鄙合符而不授兵,複請之,則事危矣。臣客朱亥,其人力士,可與俱。晉鄙若聽,大善;不聽,可使擊之!”於是公子請朱亥與俱。至鄴,晉鄙合符,疑之,舉手視公子曰:“吾擁十萬之眾屯於境上,今單車來代之,何如哉?”朱亥袖四十斤鐵椎,椎殺晉鄙,公子遂勒兵下令軍中曰:“父子俱在軍中者,父歸!兄弟俱在軍中者,兄歸!獨子無兄弟者,歸養!”得選兵八萬人,將之而進。

當初,魏國公子魏無忌為人仁義而禮賢下士,收養食客三千人。魏國有個隱士名叫侯嬴,已經七十歲,家中貧窮,在魏都大梁任夷門守門官吏。一次,公子魏無忌設置盛大酒宴,招待賓客,來客已經坐定,魏無忌卻吩咐備齊車馬,空著左邊位置,親自去接侯嬴。侯嬴穿戴舊衣破帽,跳上車子,昂然上坐,也不謙讓。魏無忌親自駕車,更加恭敬。半途,侯嬴又對魏無忌說:“我有個朋友在集市上當屠戶,請讓車子繞到他那裏去一下。”魏無忌指揮車子進了集市,侯嬴下車見到朋友朱亥,故意久久地站在那裏與他談話;同時微微斜視魏無忌,隻見他態度仍然十分謙和,於是告辭朋友登車,到了魏無忌府第。魏無忌引侯嬴坐在上座,向各位賓客介紹稱讚他,賓客們都很驚訝。這時秦兵圍困趙國首都邯鄲,趙國平原君趙勝的夫人,是魏無忌的姐姐。趙勝派到魏國求救的使者車馬接連不斷,指責魏無忌說:“趙勝我之所以與您聯成姻親,就是仰慕您的高尚道義,能夠急人之危。現在邯鄲早晚要落入秦國手中而魏國援兵裹足不前,即使您看不起我趙勝鄙棄我,難道也不可憐您的姐姐嗎?”魏無忌十分焦急,多次請魏王命令大將晉鄙進兵救趙,又派門下能說善辯的賓客百般遊說,然而魏王始終不為所動。魏無忌隻好聚集門下賓客百餘乘車馬,準備赴趙國以死相拚。他路過夷門,去見侯嬴。侯嬴隻淡淡地說:“公子您好自為之吧,我老了不能前去!”魏無忌離開後,走了數裏,心中悶悶不快,又轉回去見侯嬴。侯嬴笑著說:“我早就知道公子會回來!如今您沒有別的辦法而親身去迎戰秦軍,好比用肉去投打餓虎,能有什麼結果!”魏無忌於是下車再拜請教計策。侯嬴屏退左右隨從悄聲說道:“我聽說晉鄙的調兵兵符在魏王臥室裏,他最寵愛的如姬,有辦法偷出來。曾聽說公子您為如姬報過殺父之仇,如姬表示願意為您辦事,萬死不辭。公子隻要一開口,就可以得到調兵的虎符,奪去晉鄙的兵權,北上救趙,西抗強秦,建立五霸的功業了。”魏無忌照他的辦法去做,果然拿到了兵符。臨行前,侯嬴又說:“大將出征在外,君王的命令可以不接受。假如晉鄙以此合驗兵符後仍不交出兵權,再向魏王請示,那事情就危險了。我的朋友朱亥,是個勇猛力士,可以與您一齊去。晉鄙如果聽從,最好不過。如果不聽從,可以讓朱亥打死他!”於是魏無忌又邀請朱亥前去。到了鄴城,晉鄙合驗兵符後,仍很懷疑,擺手看著魏無忌說:“我率領十萬大軍在邊境駐紮,而你隻孤身單車前來替代我,是怎麼回事呢?”朱亥立即從袖中掣出四十斤重的鐵錐,打死晉鄙,魏無忌便部署軍隊,下令說:“父子兩人都在軍隊中的,父親可以回去!兄弟兩人都在軍隊中的,哥哥可以回去!獨子一個沒有兄弟的,可以回去奉養父母!”於是選定八萬士兵,揮軍前進。

王久圍邯鄲不拔,諸侯來救,戰數不利。武安君聞之曰:“王不聽吾計,今何如矣?”王聞之,怒,強起武安君。武安君稱病篤,不肯起。

王圍困邯鄲已久,不能攻克,與各國救兵幾次作戰,也均失利。武安君白起聽說後說:“大王不聽我的建議,現在怎麼辦?”秦王聽到此話,惱羞成怒,強令武安君前去統兵,白起又稱病重,不肯起身。

五十八年(甲辰、前257)

五十八年(甲辰,公元前257年)

十月,免武安君為士伍,遷之陰密。十二月,益發卒軍汾城旁。武安君病,未行,諸侯攻王,數卻,使者日至,王乃使人遣武安君,不得留鹹陽中。武安君出鹹陽西門十裏,至杜郵。王與應侯群臣謀曰:“白起之遷,意尚怏怏有餘言。”王乃使使者賜之劍,武安君遂自殺。秦人憐之,鄉邑皆祭祀焉。

十月,秦王免除白起官爵,貶為士兵,把他遷到陰密。十二月,秦王調動更多士兵駐紮在汾城旁。被貶為士兵的白起因病,未能出征。各國援軍向王進攻,王幾次敗退,告急使者往返於秦國,秦王羞惱,於是派人驅趕白起,不讓他再滯留在鹹陽城中。白起起身出了鹹陽西門十裏,到達杜郵。秦王又與應侯範睢等群臣議論說:“白起遷走時,怏怏不服,還有別的怨言。”秦王便派使者前去賜給他寶劍示意自裁,白起於是自殺。秦國人可憐他,城鄉都祭祀他的靈位。

魏公子無忌大破秦師於邯鄲下,王解邯鄲圍走。鄭安平為趙所困,將二萬人降趙,應侯由是得罪。

魏無忌率領援軍在邯鄲城下大破秦軍,王撤除邯鄲圍軍退走。另一秦將鄭安平被趙軍包圍,率領二萬人投降趙國,重用鄭安平的範睢因此也被秦王治罪。

公子無忌既存趙,遂不敢歸魏,與賓客留居趙,使將將其軍還魏。趙王與平原君計,以五城封公子。趙王掃除自迎,執主人之禮,引公子就西階。公子側行辭讓,從東階上,自言罪過,以負於魏,無功於趙。趙王與公子飲至暮,口不忍獻五城,以公子退讓也。趙王以為公子湯沐邑。魏亦複以信陵奉公子。公子聞趙有處士毛公隱於博徒,薛公隱於賣漿家,欲見之;兩人不肯見,公子乃間步從之遊。平原君聞而非之。公子曰:“吾聞平原君之賢,故背魏而救趙。今平原君所與遊,徒豪舉耳,不求士也。以無忌從此兩人遊,尚恐其不我欲也,平原君乃以為羞乎!”為裝欲去。平原君免冠謝,乃止。

魏無忌救下趙國以後,也不敢再回魏國,與門下賓客留在趙國居住,派將軍指揮軍隊回國。趙王與平原君趙勝商議,用五個城來賜封魏無忌。趙王布置打掃,親自前去迎接魏無忌,以主人的禮節對待,引他由西麵台階登上大殿。魏無忌側著身子辭讓,從降一等級的東麵台階走上,自己口中說著罪過罪過,已經辜負了魏國,又對趙國沒有什麼功勞。趙王與魏無忌一直飲酒到天黑,因為魏無忌過於謙讓,趙王始終不好意思說出送給他五個城的事。最後,趙王把城送給魏無忌,做為湯沐邑。後來,魏國也仍把魏無忌的原封地信陵送還給他。魏無忌聽說趙國有個高士毛公隱居在賭徒之中,還有個薛公隱居在賣酒人家,想與他們見麵,兩人不肯見,魏無忌便徒步前去拜訪,同他們出遊。平原君趙勝聽說後,不以為然。魏無忌便說:“我聽說平原君是個賢德之人,才背棄魏國前去援救趙國。現在看他與一些人結交出遊,隻不過是闊綽的舉動,不是為訪求人才。我魏無忌跟著毛、薛二位出遊,心裏還直怕他們不願意接納我,平原君竟然認為這是羞恥!”於是整備行裝,想離開趙國。趙勝急忙前去摘下帽子謝罪,魏無忌才留下。

平原君欲封魯連,使者三返,終不肯受。又以千金為魯連壽,魯連笑曰:“所貴於天下士,為人排患釋難解紛亂而無取也。即有取,是商賈之事也!”遂辭平原君而去,終身不複見。

平原君又想封賞魯仲連,使者三次前往,他都不肯接受。趙勝又送去千金為魯仲連祝壽,魯仲連笑著說:“天下名士最看重的是,為別人排除困難、解決糾紛而無所要求。如果有所謀取,那就是商人的行為了!”於是告別平原君趙勝而離去,終身不再來見他。

秦太子之妃曰華陽夫人,無子;夏姬生子異人。異人質於趙;秦數伐趙,趙人不禮之。異人以庶孽孫質於諸侯,車乘進用不饒,居處困不得意。

秦國太子的夫人名叫華陽夫人,沒有兒子;另一個夏姬生有兒子嬴異人。異人在趙國作人質,秦國幾次攻打趙國,趙國人因此對他很不友善。異人又因為是秦王的庶孫,在國外作人質,車馬及日常供給都不充盈,生活窘困,鬱鬱不得誌。

陽翟大賈呂不韋適邯鄲,見之,曰:“此奇貨可居!”乃往見異人,說曰:“吾能大子之門!”異人笑曰:“且自大君之門!”不韋曰:“子不知也,吾門待子門而大。”異人心知所謂,乃引與坐,深語。不韋曰:“秦王老矣。太子愛華陽夫人,夫人無子。子之兄弟二十餘人,子有秦國之業,士倉又輔之。子居中,不甚見幸,久質諸侯。太子即位,子不得爭為嗣矣。”異人曰:“然則柰何?”不韋曰:“能立適嗣者,獨華陽夫人耳。不韋雖貧,請以千金為子西遊,立子為嗣。”異人曰:“必如君策,請得分秦國與君共之。”不韋乃以五百金與異人,令結賓客。複以五百金買奇物玩好,自奉而西,見華陽夫人之姊,而以奇物獻於夫人,因譽子異人之賢,賓客遍天下,常日夜泣思太子及夫人,曰:“異人也以夫人為天!”夫人大喜。不韋因使其姊說夫人曰:“夫以色事人者,色衰則愛弛。今夫人愛而無子,不以繁華時蚤自結於諸子中賢孝者,舉以為適,即色衰愛弛,雖欲開一言,尚可得乎!今子異人賢,而自知中子不得為適,夫人誠以此時拔之,是子異人無國而有國,夫人無子而有子也,則終身有寵於秦矣。”夫人以為然,承間言於太子曰:“子異人絕賢,來往者皆稱譽之。”因泣曰:“妾不幸無子,願得子異人立以為子以托妾身!”太子許之,與夫人刻玉符,約以為嗣,因厚饋遺異人,而請呂不韋傅之。異人名譽盛於諸侯。

陽翟有個大商人呂不韋去邯鄲,見到嬴異人,說:“這是可以屯積起來賣好價錢的奇貨呀!”於是前去拜見異人,說:“我可以提高你的門第!”異人笑著說:“你先提高自己的門第吧!”呂不韋說:“你不知道,我的門第要靠你的門第來提高。”異人心中知道他有所指,便邀他一起坐下深談。呂不韋說:“秦王老了。太子寵愛華陽夫人,而華陽夫人卻沒有兒子。你兄弟二十餘人中,子是長子,有繼承秦國的條件,又有士倉輔佐他。你排行居中,不太受重視,長久在外做人質。如果太子即位做秦王,你很難爭得繼承人的地位。”異人說:“那怎麼辦呢?”呂不韋說:“能夠確立嫡子繼承人的,隻有華陽夫人。我呂不韋雖然不算富,也願意拿出千金為你到西邊去遊說,讓她立你為繼承人。”異人說:“如果能實現你說的計劃,我願意分割秦國與你共享。”呂不韋於是拿出五百金給異人,讓他廣交天下賓客,又有五百金置買奇寶珍玩,自己攜帶前去秦國。他見到華陽夫人的姐姐,通過她把珍寶獻給華陽夫人,趁機稱讚異人賢明,賓客遍天下,常常日夜哭著思念太子和華陽夫人,說:“異人把夫人當做自己的上天!”華陽夫人聽了大喜,呂不韋又通過她姐姐勸說華陽夫人:“靠容貌侍奉別人,年老色衰則恩愛鬆弛。現在夫人雖受到寵愛卻沒有兒子,不趁著年華正盛自己早些在各個兒子中選一個賢良孝順的,推舉他為嫡子,等到年老恩愛淡漠時,即便想說一句話,也做不到了。現在異人賢明,又知道自己排行居中,做不了嫡子,夫人如果這時候提拔他,異人就從無國變成了有國,夫人也從無子變成了有子,便會終身在秦國得到寵幸。”華陽夫人認為說的很對,抓住機會便對太子說:“兒子異人絕頂賢明,來來往往的人都稱譽他。”又哭道:“我不幸沒有生兒子,想把異人立為自己的兒子,使後半輩子有個依靠!”太子答應了她,與華陽夫人刻下玉符,約定異人為繼承人,於是送給異人豐厚財物,並請呂不韋輔佐他。異人的名望聲譽從此在各國盛傳。

呂不韋娶邯鄲諸姬絕美者與居,知其有娠,異人從不韋飲,見而請之。不韋佯怒,既而獻之,孕期年而生子政,異人遂以為夫人。邯鄲之圍,趙人欲殺之,異人與不韋行金六百斤予守者,脫亡赴秦軍,遂得歸。異人楚服而見華陽夫人,夫人曰:“吾楚人也,當自子之。”因更其名曰楚。

呂不韋娶了一位邯鄲美女中最美的,與他同居,知道她已懷孕。一次,異人與呂不韋飲酒,見到這位女子,便想要來。呂不韋假裝動怒,不久又將她獻給異人。這位女子懷孕一年後生下兒子,名叫嬴政,異人便把她立為正室夫人。邯鄲被秦兵圍困時,趙國人想殺死異人,異人與呂不韋用六百金送給看守,脫身逃到秦軍中,於是得以回國。異人身穿楚國服裝前去見華陽夫人,夫人說:“我是楚人啊!我把你當作親生兒子。”於是把他的名字改為楚。

五十九年(乙巳、前256)

五十九年(己巳,公元前256年)

秦將軍伐韓,取陽城、負黍,斬首四萬。伐趙,取二十餘縣,斬首虜九萬。赧王恐,背秦,與諸侯約從,將天下銳師出伊闕攻秦,令無得通陽城。秦王使將軍攻西周,赧王入秦,頓首受罪。盡獻其邑三十六,口三萬。秦受其獻,歸赧王於周。是歲,赧王崩。

秦國派名叫的將軍進攻韓國,奪取陽城、負黍,殺死四萬人。再進攻趙國,奪取二十幾個縣,殺死、俘虜九萬人。周赧王十分恐懼,便背棄秦國,與各國聯合抗秦,派各國精銳部隊出伊闕進攻秦國,使秦國不能通行到陽城。秦王派將軍進攻西周,周赧王來到秦國,叩頭領罪,獻出全部三十六個城市,三萬人口。秦王接受了他的進獻,放周赧王回到東周。當年,周赧王駕崩。