項羽已經殺了“卿子冠軍”宋義,威震楚國,就派當陽君黥布和蒲將軍領兵兩萬渡黃河援救钜鹿。戰事稍稍有利,即截斷章邯所修的甬道,使王離的軍隊糧食短缺。陳餘於是又請求增援兵力。項羽便率全軍渡過黃河,都鑿沉船隻,砸毀鍋、甑,燒掉營舍,攜帶三天的口糧,以此表示軍隊將決一死戰,毫無退還之意。因此楚軍一到钜鹿就包圍了王離,與秦軍接戰,經九次交鋒,大敗秦軍。章邯領兵退卻。各國的援兵這時才敢出擊秦軍。即殺了蘇角,俘獲了王離。涉不肯報降,自焚而死。此時,楚軍的雄威壓倒了諸侯軍;援救钜鹿的諸侯國的軍隊有營壘十多座,卻都不敢發兵出擊。待到楚軍攻打秦軍的時候,諸侯軍的將領都在營壘上觀戰。見楚軍士兵無不以一當十,喊殺聲驚天動地,諸侯軍人人都驚恐不已。這樣打敗了秦軍後,項羽便召見諸侯軍將領。這些將領們進入轅門時,沒有一個不是跪著前行的,誰也不敢仰視。項羽從此始成為諸侯軍的上將軍,各路諸侯都歸他統帥了。
於是趙王歇及張耳乃得出钜鹿城謝諸侯。張耳與陳餘相見,責讓陳餘以不肯救趙;及問張、陳澤所在,疑陳餘殺之,數以問餘。餘怒曰:“不意君之望臣深也!豈以臣為重去將印哉?”乃脫解印綬,推與張耳;張耳亦愕不受。陳餘起如廁。客有說張耳曰:“臣聞‘天與不取,反受其咎。’今陳將軍與君印,君不受;反天不祥。急取之!”張耳乃佩其印,收其麾下。而陳餘還,亦望張耳不讓,遂趨出,獨與麾下所善數百人之河上澤中漁獵。趙王歇還信都。
此時趙王趙歇、張耳才得以出钜鹿城拜謝各國將領。張耳與陳餘相見,責備陳餘不肯營救趙王。待問及張、陳澤的下落時,張耳懷疑是陳餘將他兩人殺了,即幾次追問陳餘。陳餘發怒道:“想不到你對我的責怨如此之深啊!難道你以為我就舍不得放棄這將軍的官印嗎?”於是解下印信綬帶,推給張耳。張耳也是愕然不肯接受。陳餘起身去上廁所,賓客中有人勸說張耳道:“我聽說:‘上天的賜與如不接受,反會招致禍殃。’現在陳將軍給您印信,您不接受,如此違反天意,很不吉祥。還是趕快取過來吧!”張耳便佩帶上陳餘的官印,接收了他的軍隊。而等陳餘回來時,也頗怨恨張耳的不辭讓,就急步走出,隻偕同他手下的親信幾百人到黃河岸邊的水澤中捕魚獵獸去了。趙王趙歇返回信都。
春,二月,沛公北擊昌邑,遇彭越;彭越以其兵從沛公。越,昌邑人,常漁钜野澤中,為群盜。陳勝、項梁之起,澤間少年相聚百餘人,往從彭越曰:“請仲為長。”越謝曰:“臣不願也。”少年強請,乃許;與期旦日日出會,後期者斬。旦日日出,十餘人後,後者至日中。於是越謝曰:“臣老,諸君強以為長。今期而多後,不可盡誅,誅最後者一人。”令校長斬之。皆笑曰:“何至於是!請後不敢。”於是越引一人斬之,設壇祭,令徒屬,皆大驚,莫敢仰視。乃略地,收諸侯散卒,得千餘人,遂助沛公攻昌邑。
春季,二月,劉邦向北攻打昌邑,遇到彭越,彭越即帶領他的部隊跟隨了劉邦。彭越是昌邑人,經常在钜野湖沼中捕魚,與人結夥為強盜。陳勝、項梁起事抗秦時,水澤中的青年一百多人聚合起來,前去追隨彭越,說道:“請您出任首領。”彭越推辭說:“我不願意啊。”青年們竭力請求,彭越才答應了,並與他們約定次日清晨太陽出來時集合,遲到的即斬首。第二天日出後,有十多個人晚到,最遲的直至中午才來。彭越於是抱歉地說:“我已經老了,你們執意要推舉我為頭領。如今到了約定時間而許多人遲到,不能夠都殺掉,那麼就將最後到達的一個人斬首吧。”即命校長殺那個人。大家都笑道:“哪至於這樣啊!以後再不敢如此就是了。”彭越這時拉出那人殺了,設立土壇以人頭祭祀,號令所屬部下。部屬們都驚恐萬狀,無人敢抬頭望他。彭越隨後便領兵攻奪土地,收集諸侯軍中的散兵遊勇,得到一千餘人,即協助劉邦攻打昌邑。
昌邑未下,沛公引兵西過高陽。高陽人酈食其,家貧落魄,為裏監門。沛崐公麾下騎士適食其裏中人,食其見,謂曰:“諸侯將過高陽者數十人,吾問其將皆握齪,好苛禮,自用,不能聽大度之言。吾聞沛公慢而易人,多大略,此真吾所願從遊,莫為我先。若見沛公,謂曰:臣裏中有酈生,年六十餘,長八尺,人皆謂之狂生。生自謂”我非狂生騎士曰:“沛公不好儒,諸客冠儒冠來者,沛公輒解其冠,溲溺其中,與人言,常大罵;未可以儒生說也。”酈生曰:“第言之。”騎士從容言,如酈生所誡者。
昌邑城沒有攻下,劉邦率軍西進經過高陽。高陽人酈食其,家境貧寒,落魄飄零,做了個看管裏門的小吏。劉邦部下中一名騎兵正好是酈食其的同鄉,酈食其見到他時,對他說:“諸侯軍將領路過高陽的有幾十人,我打聽得這些將領都器量狹小,好拘泥於繁文縟禮,自以為是,聽不進氣度豁達、抱負恢宏的言論。我還聽說劉邦為人傲慢而看不起人,富於遠見卓識,這真是我所願意結交的人啊,可惜沒有人為我引薦。你如果見到劉邦,就告訴他說:‘我的鄉裏中有個酈生,六十多歲了,身高八尺,人們都稱他為狂生。但他自己卻說:我不是狂生。’”這名騎兵道:“沛公不喜歡儒生,每當賓客中有戴著儒生帽子來的,沛公總是脫下他的帽子,在裏麵撒尿。與人談話的時候,也常常破口大罵。所以你不可以儒生的身分前去遊說他。”酈食其說:“你隻管把這些話告訴他吧。”騎兵便將酈食其所囑托的話從容地轉達給了劉邦。
沛公至高陽傳舍,使人召酈生。酈生至,入謁。沛公方倨床,使兩女子洗足而見酈生。酈生入,則長揖不拜,曰:“足下欲助秦攻諸侯乎,且欲率諸侯破秦也?”沛公罵曰:“豎儒!天下同共苦秦久矣,故諸侯相率而攻秦,何謂助秦攻諸侯乎!”酈生曰:“必聚徒、合義兵誅無道秦,不宜倨見長者!”於是沛公輟洗,起,攝衣,延酈生上坐,謝之。酈生因言六國從橫時。沛公喜,賜酈生食,問曰:“計將安出?”酈生曰:“足下起糾合之眾,收散亂之兵,不滿萬人;欲以徑入強秦,此所謂探虎口者也。夫陳留,天下之衝,四通五達之郊也;今其城中又多積粟。臣善其令,請得使之令下足下;即不聽,足下引兵攻之,臣為內應。”於是遣酈生行,沛公引兵隨之,遂下陳留;號酈食其為廣野君。酈生言其弟商。時商聚少年得四千人,來屬沛公,沛公以為將,將陳留兵以從。酈生常為說客,使諸侯。
劉邦到了高陽的旅舍,派人召酈食其來見。酈食其一到,即進見。這時劉邦正叉開兩腿坐在床上,讓兩個女子給他洗腳,如此便接見酈食其。酈其食進來,隻是拱手高舉行相見禮而不跪拜,說道:“您是想要協助秦朝攻打諸侯國呢,還是想要率領各路諸侯擊敗秦朝呢?”劉邦罵道:“沒見識的儒生!天下的人共同受秦朝暴政苦累已經很久了,所以各國相繼起兵攻秦,怎麼說是幫助秦朝攻打諸侯呀!”酈食其說:“您若確是要聚集群眾、會合正義的軍隊去討伐暴虐無道的秦王朝,就不該如此傲慢無禮地接見年長的人!”劉邦於是停止洗腳,起身整理好衣服,請酈食其在尊客席上就坐,向他道歉。酈食其便談起了六國合縱連橫的史事。劉邦很高興,賞飯給酈食其吃,並問道:“計策將如何製定啊?”酈食其說:“您從一群烏合之眾中起事,收攏了一些散兵遊勇,部眾還不足一萬人,就想靠此徑直去攻打強大的秦朝,這即叫作用手去掏虎口哇!陳留是天下的要衝,四通八達的樞紐地區,現在該城中又貯存有許多糧食,而我恰與陳留縣令交情不錯,請您讓我出使陳留,勸他向您投降;假如他不聽從勸告,您就領兵攻城,我作內應。”劉邦於是派酈食其出發,自己率軍跟隨,隨即降服了陳留,便號封酈食其為廣野君。酈食其對他的弟弟酈商說了這些事。當時酈商就召集青年,得四千人,前來歸屬劉邦,劉邦任用酈商為將軍,命他率領陳留的部隊相隨。酈食其則常常作為說客,出使各諸侯國。
三月,沛公攻開封,未拔;西與秦將楊熊會戰白馬,又戰曲遇東,大破之。楊熊走之滎陽,二世使使者斬之以徇。
三月,劉邦攻打開封,沒能攻下;便西進,在白馬與秦將楊熊會戰,又在曲遇東麵打了一仗,大敗秦軍。楊熊逃到滎陽,二世派使者去將他斬首示眾。
夏,四月,沛公南攻潁川,屠之。因張良,遂略韓地。時趙別將司馬方欲渡河入關,沛公乃北攻平陰,絕河津南,戰洛陽東。軍不利,南出轅,張良引兵從沛公;沛公令韓王成留守陽翟,與良俱南。
夏季,四月,劉邦向南進攻潁川,屠戮了一番。因得到張良的輔助,攻取了故韓國的領地。這時趙軍所屬部將司馬正要渡黃河進入函穀關,劉邦於是崐就向北進攻平陰,切斷黃河渡口南部地區,在洛陽東麵與秦軍交鋒。但因作戰不利,向南撤出轅關,張良領兵跟隨劉邦;劉邦即命韓王韓成留守陽翟,自己與張良一起南下。
六月,與南陽守戰東,破之,略南陽郡;南陽守走保城,守宛。沛公引兵過宛,西;張良諫曰:“沛公雖欲急入關,秦兵尚眾,距險;今不下宛,宛從後擊,強秦在前,此危道也!”於是沛公乃夜引軍從他道還,偃旗幟,遲明,圍宛城三匝。南陽守欲自剄,其舍人陳恢曰:“死未晚也。”乃逾城見沛公曰:“臣聞足下約先入鹹陽者王之。今足下留守宛,宛郡縣連城數十,其吏民自以為降必死,故皆堅守乘城。今足下盡日止攻,士死傷者必多;引兵去宛,宛必隨足下後。足下前則失鹹陽之約,後有強宛之患。為足下計,莫若約降封其守;因使止守,引其甲卒與之西。諸城未下者,聞聲爭開門而待足下,足下通行無所累。”沛公曰:“善!”秋,七月,南陽守降,封為殷侯;封陳恢千戶。
六月,劉邦率軍在縣東麵與南陽郡守呂交戰,擊敗了秦軍,奪取了南陽郡。南陽郡守敗逃,回保城池,固守郡的治所宛城。劉邦領兵繞過宛城西進。張良勸他道:“您雖然想要盡快入關,但是目前秦軍尚兵多勢眾,且又可據險頑抗,倘若現在不攻下宛城,一旦宛城守敵從背後夾擊,前麵又有強大的秦軍阻擋,將是很危險的!”劉邦於是連夜率軍抄小道返回,放倒旗幟,在天沒亮時,將宛城重重圍住。南陽郡守見狀想自殺,他的舍人陳恢說:“想要尋死還早了點兒吧。”就翻越城牆去見劉邦說:“我聽說您曾受楚懷王之約,先攻入鹹陽的即在關中稱王。如今您滯留在這裏攻打宛城,而宛城很大,連城數十座,城內軍民自認為投降也是必死無疑,故都登城堅守。現在您整日停留在這裏攻城,士兵死傷的必定很多,如若您率軍撤離宛城,宛城的守軍又肯定要尾隨追擊。這樣一來,您在前則耽誤了先入鹹陽者稱王的約定,在後則有遭到強大的宛城守軍夾擊的憂患。我為您著想,還不如訂約招降,加封南陽郡守,仍讓他留守郡中,而率領他的軍隊一道西進。這樣,那些沒有投降的城邑,聞訊就會爭先恐後地打開城門等候您的到來,屆時您就可以通行無阻了。”劉邦說:“好!”秋季,七月,南陽郡守呂舉城投降,劉邦封他為殷侯;並封給陳恢享用一千戶的賦稅收入。
引兵西,無不下者。至丹水,高武侯鰓、襄侯王陵降。還攻胡陽,遇番君別將梅,與偕攻析、酈,皆降。所過亡得鹵掠,秦民皆喜。
於是劉邦率軍西進,所過城邑沒有不降服的。待到達丹水時,高武侯戚鰓、襄侯王陵也歸降了。劉邦又回攻胡陽,遇見番君屬下的將領梅,便與他一同攻打析和酈,二地都投降了。劉邦命令軍隊所過之處不得擄掠,秦地的百姓都非常喜悅。
王離軍既沒,章邯軍棘原,項羽軍漳南,相持未戰。秦軍數卻,二世使人讓章邯。章邯恐,使長史欣請事;至鹹陽,留司馬門三日,趙高不見,有不信之心。長史欣恐,還走其軍,不敢出故道。趙高果使人追之,不及,欣至軍,報曰:“趙高用事於中,下無可為者。今戰能勝,高必疾妒吾功;不能勝,不免於死。願將軍孰計之!”
王離的軍隊已經覆沒,章邯的軍隊駐紮在棘原,項羽的軍隊則屯駐漳水的南麵,兩軍對壘相持,尚未交戰。秦軍幾次後撤,二世為此派人去責問章邯。章邯頗為恐懼,遣長史司馬欣前去請示事務。司馬欣抵達鹹陽後,在皇宮的外門司馬門逗留了三天,趙高也不予接見,表示出不信任的意思。長史司馬欣驚恐,奔回他的軍中,不敢再走原路。趙高果然派人來追趕他,但是沒追上。司馬欣回到章邯軍中,報告說:“趙高在朝中專權,下麵的人沒有能有所作為的。現在作戰如果能夠獲勝,趙高必定會嫉妒我們的功勞;不能取勝,便免不了一死。希望您對此仔細斟酌!”
陳餘亦遺章邯書曰:“白起為秦將,南征鄢郢,北坑馬服,攻城略地,不可勝計,而竟賜死。蒙恬為秦將,北逐戎人,開榆中地數千裏,竟斬陽周。何者?功多,秦不能盡封,因以法誅之。今將軍為秦將三歲矣,所亡失以十萬數;而諸侯並起滋益多。彼趙高素諛日久,今事急,亦恐二世誅之,故欲以法誅將軍以塞責,使人更代將軍以脫其禍。夫將軍居外久,多內隙,有功亦誅,無功亦誅。且天之亡秦,無愚智皆知之。今將軍內不能直諫,外為亡國將,孤特獨立而欲常存,豈不哀哉!將軍何不還兵與諸侯為從,約共攻秦,分王其地,崐南麵稱孤!此孰與身伏質,妻子為戮乎?”
陳餘也寫信給章邯說:“白起是秦國的大將,他率軍南征楚國的都城鄢郢,北戰活埋馬服君趙括大軍的降兵,攻城奪地,不可勝數,卻終於被賜死。蒙恬是秦國的大將,他北逐匈奴,開拓榆中之地幾千裏,最後在陽周被斬殺。這是為什麼呢?是因為功績太多,秦國不能全部給以封賞,就趁機按法誅殺了他們。如今您任秦將已經三年了,所傷亡損失的兵力也以十萬計,而諸侯國仍蜂擁而起,越來越多。那趙高一向阿諛奉承,時日已久,現在情勢緊急,他也害怕被二世殺掉,所以就想用秦法殺您,借此搪塞罪責;派人替代您,借此逃脫他的災禍。您領兵駐在外的時間頗久,朝廷內多有仇怨,有功也要被殺,無功也要被殺。況且上天要滅亡秦朝,這是無論愚蠢還是聰慧的人都知道的事情。而今您在內不能直言規勸,在外又將成亡國的將軍,煢煢孑立,卻想要長久地生存,難道不是很可悲嗎!您何不就倒戈與各諸侯軍聯合,約定共同攻秦,瓜分秦朝的土地而稱王,麵向南稱孤道寡呀!這與身伏斧砧遭斬殺,妻子兒女被殺戮相比,哪一個結局更好啊?”
章邯狐疑,陰使候始成使項羽,欲約。約未成,項羽使蒲將軍日夜引兵渡三戶,軍漳南,與秦軍戰,再破之。項羽悉引兵擊秦軍水上,大破之。章邯使人見項羽,欲約。項羽召軍吏謀曰:“糧少,欲聽其約。”軍吏皆曰:“善!”項羽乃與期洹水南殷虛上。已盟,章邯見項羽而流涕,為言趙高。項羽乃立章邯為雍王,置楚軍中;使長史欣為上將軍,將秦軍為前行。
章邯狐疑不決,暗地裏派遣名叫始成的偵察官出使項羽軍中,想要簽訂和約。和約未達成,項羽派蒲將軍領兵晝夜兼行地渡過漳水三戶渡口,駐紮在漳水南麵,與秦軍交鋒,再次打敗了他們。項羽隨後又統領全軍在汙水邊進攻秦軍,大敗敵兵。章邯於是派人求見項羽,想訂立和約。項羽即召集軍官們商議說:“現在軍中糧食短缺,我想就答應他們議和的要求。”軍官們都說:“可以。”項羽便與章邯約定在洹水南麵的殷墟上會晤。訂立盟約後,章邯進見項羽,流著淚向他訴說趙高的所作所為。項羽就立章邯為雍王,將他安頓在楚軍中,並命長史司馬欣任上將軍,率領秦軍為先頭部隊。
瑕丘申陽下河南,引兵從項羽。
瑕丘人申陽去到河南,領兵追隨項羽。
初,中丞相趙高,欲專秦權,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世曰:“馬也。”二世笑曰:“丞相誤邪,謂鹿為馬?”問左右,或默,或言馬以阿順趙高,或言鹿者。高因陰中諸言鹿者以法。後群臣皆畏高,莫敢言其過。
當初,中丞相趙高想獨操秦朝大權,但又擔心群臣不服,於是便先進行試驗,牽來一隻鹿獻給二世說:“這是馬啊。”二世笑道:“你錯了吧?怎麼把鹿叫作馬?”即詢問侍立左右的大臣們,群臣有的沉默不語,有的說是馬以迎合趙高,有的則說是鹿。於是,趙高暗中借秦法陷害了那些明說是鹿的人。此後群臣都畏懼趙高,沒有人敢談他的過錯。
高前數言“關東盜無能為也”;及項羽虜王離等,而章邯等軍數敗,上書請益助。自關以東,大抵盡畔秦吏,應諸侯;諸侯鹹率其眾西鄉。八月,沛公將數萬攻武關,屠之。高恐二世怒,誅及其身,乃謝病,不朝見。
趙高以前曾多次說“關東的盜賊成不了大事”,待到項羽俘獲王離等人,而章邯等人的軍隊也多次被打敗,趙高才上書請求增兵援助。這時自函穀關以東,大體上全都背叛秦朝官吏,響應諸侯;諸侯也都各自統率部眾向西進攻。八月,劉邦率幾萬人攻打武關,屠滅了全城。趙高恐怕二世為此發怒,招致殺身之禍,就托病不出,不再朝見二世。
二世夢白虎齧其左驂馬,殺之,心不樂,怪問戰夢。卜曰:“涇水為崇。”二世乃齋於望夷宮,欲祠涇水,沈四白馬。使使責讓高以盜賊事。高懼,乃陰與其婿鹹陽令閻樂及弟趙成謀曰:“上不聽諫;今事急,欲歸禍於吾。欲易置上,更立子嬰。子嬰仁儉,百姓皆載其言。”乃使郎中令為內應,詐為有大賊,令樂召吏發卒追,劫樂母置高舍。遣樂將吏卒千餘人至望夷宮殿門,縛衛令仆射,曰:“賊入此,何不止?”衛令曰:“周廬設卒甚謹,安得賊,敢入宮!”樂遂斬衛令,直將吏入,行射郎、宦者。郎、宦者大驚,或走,或格;格者輒死,死者數十人。郎中令與樂俱入,射上幄坐幃。二世怒,召左右;左右皆惶擾不鬥。旁有宦者一人侍,不敢去。二世入內,謂曰:“公何不早告我,乃至於此!”宦者曰:“臣不敢言,故得全;使臣早言,皆已誅,安得至今!”崐閻樂前即二世,數曰:“足下驕恣,誅殺無道,天下共畔足下;足下其自為計!”二世曰:“丞相可得見否?”樂曰:“不可!”二世曰:“吾願得一郡為王。”弗許。又曰:“願為萬戶侯。”弗許。曰:“願與妻子為黔首,比諸公子。”閻樂曰:“臣受命於丞相,為天下誅足下;足下雖多言,臣不敢報!”麾其兵進。二世自殺。閻樂歸報趙高。趙高乃悉召諸大臣、公子,告以誅二世之狀,曰:“秦故王國;始皇君天下,故稱帝。今六國複自立,秦地益小,乃以空名為帝,不可;宜如故,便。”乃立子嬰為秦王。以黔首葬二世杜南宜春苑中。
二世夢見一隻白虎咬他的左驂馬,並把馬咬死,但因此心中悶悶不樂,頗覺奇怪,便詢問占夢的人。占夢人卜測說:“是涇水神在作祟。”二世於是就在望夷宮實行齋戒,想祭祀涇水神,將四匹白馬沉入河中。並為盜賊的事派人去責問趙高。趙高愈加害怕,即暗中與他的女婿鹹陽縣令閻樂、他的弟弟趙成商議說:“皇上不聽規勸,而今情勢緊急,便想加禍於我。我打算更換天子,改立二世哥哥的兒子子嬰為皇帝。子嬰為人仁愛儉樸,百姓們都尊重他說的話。”隨即命郎中令作為內應,詐稱有大盜,令閻樂調兵遣將去追捕,同時劫持閻樂的母親安置到趙高府中。又派閻樂率領官兵一千多人來到望夷宮殿門前,將衛令仆射捆綁起來,說:“大盜進裏麵去了,為什麼不進行阻攔?”衛令道:“宮牆周圍設置衛後,防守非常嚴密,怎麼會有盜賊敢溜入宮中啊!”閻樂就斬殺了衛令,帶兵徑直闖進宮去,邊走邊射殺郎官和宦官。郎官、宦官驚恐萬狀,有的逃跑,有的抵抗,而反抗者即被殺死,這樣死了幾十人。郎中令和閻樂於是一同入內,箭射二世的蓬帳、帷帳。二世怒不可遏,召喚侍候左右的衛士,但近侍衛士都慌亂不堪,不上前格鬥。二世身旁隻有一名宦官服侍著,不敢離去。二世入內對這個宦官說:“你為什麼不早告訴我呀,競至於到了這個地步!”宦官道:“我不敢說,所以才能保全性命;倘若我早說了,已經被殺掉了,哪裏還能活到今日!”閻樂這時走到二世麵前,數落他說:“您驕橫放縱,濫殺無辜,天下人都背叛了您,您還是自己打算一下吧!”二世說:“我可以見到丞相嗎?”閻樂道:“不行!”二世說:“我希望得到一個郡來稱王。”閻樂不準許。二世又道:“我願意作萬戶侯。”閻樂仍不答應。二世於是說:“那麼我甘願與妻子兒女去作平民百姓,像各位公子的結局那樣。”閻樂道:“我奉丞相的命令,為天下百姓誅殺您,您再多說,我也不敢稟告!”隨即指揮他的兵士上前。二世就自殺了。閻樂回報趙高,趙高便召集全體大臣、公子,告訴他們誅殺二世的經過情形,並說道:“秦從前本是個王國,始皇帝統治了天下,因此稱帝。現在六國重又各自獨立,秦朝的地盤越來越小,仍然以一個空名稱帝,不可如此。應還像過去那樣稱王才合適。”便立子嬰為秦王,並用平民百姓的禮儀把二世葬在了杜縣南麵的宜春苑中。
九月,趙高令子嬰齋戒,當廟見,受玉璽;齋五日。子嬰與其子二人謀曰:“丞相高殺二世望夷宮,恐群臣誅之,乃詐以義立我。我聞趙高乃與楚約,滅秦宗室而分王關中。今使我齋、見廟,此欲因廟中殺我。我稱病不行,丞相必自來;來則殺之。”高使人請子嬰數輩,子嬰不行。高果自往,曰:“宗廟重事,王柰何不行?”子嬰遂刺殺高於齋宮,三族高家以徇。
九月,趙高讓子嬰齋戒,到宗廟參拜祖先,接受國君的印璽。齋戒五天後,子嬰與他的兩個兒子商量說:“丞相趙高在望夷宮殺了二世皇帝,害怕群臣將他殺掉,才假裝依據禮義擁立我為王。我聽說趙高曾經與楚軍約定,消滅秦朝的宗室之後,在關中分別稱王。如今他讓我齋戒,赴宗廟參拜,這是想乘朝見宗廟之機殺了我啊。我若托病不去,丞相必定會親自前來請我,他來了就殺掉他。”趙高派了幾批人去請子嬰,子嬰就是不動身。趙高果然親自前往,說道:“參拜宗廟是重大的事情,大王您為何不去啊?”子嬰即在齋宮刺殺了趙高,並誅殺趙高家三族的人以示眾。
遣將兵距關,沛公欲擊之。張良曰:“秦兵尚強,未可輕。願先遣人益張旗幟於山上為疑兵,使酈食其、陸賈往說秦將,啖以利。”秦將果欲連和;沛公欲許之。張良曰:“此獨其將欲叛,恐其士卒不從;不如因其懈怠擊之。”沛公引兵繞關,逾蕢山,擊秦軍,大破之藍田南。遂至藍田,又戰其北,秦兵大敗。
子嬰調兵遣將到關增援,劉邦就想去攻打關的秦軍。張良說:“秦軍還挺強大的,不可輕視。希望您先派人上山去多多張掛旗幟,作為疑兵,再命崐酈食其、陸賈前往遊說秦朝的將領,對他們加以利誘。”秦將果然想與劉邦的軍隊聯合。劉邦打算準許他們聯合的請求。張良道:“這還隻是那些將領想要反叛秦朝,恐怕他們的士兵還不會服從。不如就乘著秦軍麻痹大意時攻擊他們。”劉邦於是便領兵繞過關,越過蕢山,襲擊秦軍,在藍田的南麵大敗秦軍。隨後抵達藍田,又在藍田北麵與秦軍交戰,秦軍土崩瓦解。