那個魔鬼要出來!勃爾登也已看到這情景。勃爾登隻覺心頭猛地一跳,也顧不得一切,搶步上前,幫著湯姆頂住門,喝道:“快過來!”那些靠得近的水手也看到了裏麵的情景,心知那魔鬼若是衝出來,滿船大小必然全要丟了性命,登時顧不得害怕,紛紛上前幫著頂住門。幸好聖十字號十分堅固,艙門甚厚,雖然裏麵的衝撞之力大得驚人,但木板仍是牢不可破。
勃爾登隻覺耳邊如同敲響了一麵巨鼓般“咚咚”地響個不住,心頭一片茫然,忖道:真是撒旦!撒旦!上帝啊,不要離棄我!
門被撞得越來越響,便如裏麵有一輛攻城車在猛撞一般。湯姆被頂在最裏麵,隻覺每一下撞擊他的五髒六腑都跟著一陣震顫。他顫抖地道:“勃爾登先生,是不是……是不是我們……”
勃爾登眉頭一豎,喝道:“胡扯!木匠,把木匠叫來,釘死這門!”
湯姆卻苦著臉道:“勃爾登先生,工具全放在裏麵。”
勃爾登的心登時沉了下去。這雜物艙本就是堆放雜物的地方,木匠的工具也都在裏麵,甚至還有幾把斧頭!勃爾登心一寒,猛拖向後退去。也就是這時,“嚓”的一聲,門板上忽地冒出一段斧刃。那些水手被驚得大叫一聲,登時四下散開。有幾個膽大的仍手握刀劍站在勃爾登四周。裏麵那人已經找到了斧頭,頂是頂不住了,那麼隻有仗著人多勢眾,和那人拚了!
湯姆也已退後了幾步。他的脊背仍然有些麻,心道:不會是因為我們拿了這波斯人的寶石,他複活了來報仇吧?正在忐忑不安,聽得一聲巨響,卻是艙門已被劈碎。
一見門碎了,所有人都倒吸一口涼氣。雜物艙的門口站著那個波斯人,他的臉蒼白得毫無血色,眼神呆滯,一手握著一柄大斧,身上原本華美的錦袍,此時卻已破損得抹布一般。
一個持刀的水手見到這情景,頓時嚇得叫道:“魔鬼!”勃爾登喝道:“什麼魔鬼,拿下他!”他一把抽出佩劍向前一揮。那持刀的水手不敢上前,被勃爾登一喝,便將手中的短刀擲了出去。他手勁不小,短刀飛得亦準,正刺中那人前心。一眾水手見這人一刀便刺死了那魔鬼,不由得齊聲喝彩。誰知聲音未落,卻見那人左手一把拉住刀柄重重拔出,眉頭也沒皺一下。
真的是魔鬼啊。勃爾登的臉也變得煞白。這人殺不死,現在聖十字號又在海中,離岸還遠著,該怎麼辦?他見那波斯人拔出刀來,抬起頭掃視了周圍一眼。勃爾登嘴唇哆嗦了一下,強打精神將《聖經》舉了起來,喝道:“魔鬼,以主之名……”話還沒說完,那人已搶上前來,揮起斧頭砍向他的腦門。勃爾登眼看就要死於斧下,卻聽得耳邊響起了一聲炸響。隨著這一聲響,那波斯人一個趟超,手中的斧頭“砰”的一聲掉在地上。
勃爾登死裏逃生,心道:是誰救了我?卻聽得有個少女的聲音響了起來:“我們在天上的父,願人都尊你的名為聖。願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上……”
這是拉丁語的主禱文。勃爾登扭頭看去,卻見身後是一男一女兩個少年。
正是那兩位搭乘的客人。其中一個是名叫莎琳娜的意大利少女,穿著一件帶風帽的鬥篷,握著一支還在冒煙的火銑。她身邊的是名叫無心的中國少年,他緊握長劍,作勢護在少女身前。
少女的主禱文才念了幾句,那波斯人卻似乎害怕這念誦聲,掉在地上的斧頭也不拿了,忽地轉身向船尾衝去。此時那怪人已逃,那些剛才正要逃走的水手又來了勁頭,一個個奮勇當先,十來個人將通道擠得水泄不通。莎琳娜已摸出了另一支馬達發火銑,卻被人群擋住了,急將那火銑往無心手中一塞,道:“無心,快攔住他!”
無心見莎琳娜打中了那個怪人,卻不見有血流出。心道:原來莎姑娘說的吸血鬼與行屍差不多啊。雖然莎琳娜說自己的法術和長劍對吸血鬼傷害不大,假如那吸血鬼要傷害莎琳娜,那沒辦法,拚死也要擋住,那人要逃,他卻沒什麼勁頭。隻是莎琳娜有命,他也不敢不從,現在擠不過去,索性在身前一個水手肩頭一搭,輕輕一縱,人已如一隻大鳥般直撲向那人。
無心的輕功甚是了得,那些歐羅巴來的水手沒見過這等功夫,隻覺有人從頭頂一躍而過,一時間都愣住了。隻這一愣的工夫,無心已跳到了人群之前,喝道:“吠!兀那歹人,給我站住!”這一句喊出,才記起自己是在離故土萬裏之遙的海麵上,眼前這人聽不懂。他手一翻,火銑已對準了那人背影,“砰”一聲,一顆銀丸疾射而出。他雖然沒有練過火銑,但此時相隔極近,也沒有打不中的道理,那人中了銀丸,立時倒地。
一擊倒那怪人,所有人都是一陣歡呼。莎琳娜見無心將那吸血鬼擊倒,心中一寬。船上擠了十多個水手,這吸血鬼逃走的話隻怕還會有人喪命。她快步走到波斯人近前,無心正待表兩句功,莎琳娜卻沒工夫理他,取出一包加了蒜頭粉的鹽沿著那屍首周圍撒了一圈,這才俯下身去仔細看了看。無心見她小心翼翼,臉色仍是極為凝重,在一邊道:“莎姑娘,你小心哪,這人死透了麼?”
莎琳娜搖了搖頭。
這時勃爾登和一眾水手已圍了上來,他心道:原來這位莎琳娜小姐還是位魔法師,那中國王子隻怕是她的跟班,幸虧沒得罪她。上船時,無心吹牛說自己是蛋尤子孫,勃爾登也不知蛋尤是何許人也,聽莎琳娜解釋那是中國古代的一個皇帝,那麼這位無心先生自是個王子了。此時歐洲城國林立,王子滿地跑,小小一個蘇格蘭就有不少王子,所以王子的身份在勃爾登眼裏並不算什麼,倒是神秘莫測的魔法師,值得尊敬。
莎琳娜站起身,道:“勃爾登船長,請你給我一根鏈子。”
勃爾登對莎琳娜已是敬畏之極,道:“好,好。”轉身讓身後的水手拿一根鐵鏈過來。莎琳娜將這鏈子結了個圈,從那屍首腋下穿過,將另一頭遞給無心,道:“無心,你把這一頭掛到橫桅上去。”
無心跳上橫桅,將鏈子一拖,那屍首一下被吊在了海上。橫桅也不算高,但無心這樣輕鬆地一躍而上,讓船上水手全都大吃一驚。莎琳娜低聲念誦了幾句,屍首忽地如澆上了油一般熊熊燃燒。火勢一起,卻又在火中掙紮起來。此時天色漆黑一片,海風大起,風助火勢,橫桅上吊著那一團火球,火球中還有個張牙舞爪的人形,更顯詭異,那些水手看得又驚又怕。
火燒得很旺,勃爾登見這刀槍不入的怪物終於被莎琳娜燒成一團焦炭,心中暗叫僥幸。他收好了劍,上前道:“莎琳娜小姐,多謝你相救。”
莎琳娜道:“船長,這人是哪裏來的?”她登船也有幾天了,船上一共隻有十來個水手,搭船的隻有她和無心,從沒見過這樣一個波斯人。方才他們在艙中吃飯,莎琳娜突然發現帶著的聖光又有感應,懷疑有吸血鬼到了船上。此時這聖十字號正在海中,也根本沒碰到過什麼人,說有吸血鬼突然上船實在讓人難以置信,但看到了才知這確實是個吸血鬼。
勃爾登遲疑了一下,道:“這人原本漂在海上,我們隻道他還活著,這才撈他上來的。”莎琳娜皺了皺眉頭道:“海上?”
勃爾登道:“是啊。莎琳娜小姐,這個異教徒的魔鬼好生厲害,還好你的魔法比他更厲害。”莎琳娜道:“他是個吸血鬼。”她看了看周圍,忽然低聲道,“船長,船上有人被他咬過麼?”
勃爾登道:“對了,哈金斯。湯姆,你去看看哈金斯怎麼樣了。”
湯姆答應一聲,正要過去,莎琳娜臉色一變,道:“那哈金斯在哪裏?”
“他在雜物艙裏……”勃爾登還沒說完,卻聽得有人慘叫道:“船長,哈金斯他瘋了!”有個水手跌跌撞撞地直衝過來,勃爾登見他一手捂著脖子,領口盡是鮮血,驚道:“你怎麼了?”
“哈金斯……哈金斯咬我!”那水手一臉的痛苦,有人正要上前攙扶,莎琳娜厲聲道:“不要碰他!被吸血鬼咬過後,一樣會變成吸血鬼!”
勃爾登吃了一驚,道:“他還有救麼?”
莎琳娜臉上露出一絲痛楚,道:“沒辦法了。”
那水手見旁人見鬼一般躲得遠遠的,更是驚恐,一手捂住傷口,跌跌撞撞地過來,叫道:“船長,你救救我……”勃爾登見他滿身是血地直衝過來,心頭一凜,忽地拔出劍來一揮而過。他的劍術甚強,一劍將那水手的腦袋削去。殺了一人後,勃爾登卻聲色不動,舉劍向莎琳娜行了個禮,道:“莎琳娜小姐,失禮了。”
又抬頭道,“你們,不要亂跑!”
莎琳娜沒想到勃爾登如此狠辣,不禁失聲“呀”了一聲。無心此時已將鏈子頭上粘著的幾根焦骨扔下海去,聽得莎琳娜的尖叫,隻道出了什麼事。他急不可耐,跳了下來,叫道:“莎姑娘,你沒事吧?”
莎琳娜定了定心神,道:“我沒事。船長,一定要盡快將哈金斯找出來。”
勃爾登抬頭看了看天,道:“要起風了。把燈全點起來,大家圍在一處,不用害怕。”這時邊上忽地傳來一聲巨響,聖十字號猛然一震,一個水手失聲道:“船長,哈金斯在舵艙!”勃爾登吃了一驚,叫道:“快,快去舵艙!”
舵艙就在雜物艙邊上。風平浪靜時不用去管,因此船舵固定後,舵艙裏並沒有人。可是船舵要出了事,那遇到風浪就束手無策了。那些水手也識得厲害,全都到了舵艙外,隻是他們也不敢進去,有個水手高聲叫道:“哈金斯!哈金斯你在裏麵麼?”勃爾登大踏步上前。他已知道就算吸血鬼,也一樣是殺得死的,心中不再慌張,厲聲道:“哈金斯已變成魔鬼了,叫也沒用,把門拉開!”
有個水手拿著帶鉤的漁叉,伸過去搭過門把手猛地一把拉開。勃爾登已拔劍在手,隻要哈金斯一撲出來,便讓他身首異處。哪知門才一開,一團黑影帶著股血腥氣向前撲來,竟是快得異乎尋常。勃爾登吃了一驚,反手一劍斬去,卻見哈金斯一把握住了他的劍。他的劍甚是堅韌,都能聽到劍刃割著哈金斯的手時發出的讓人牙酸的聲音,劍卻不曾折斷。哈金斯力量也不知大了多少,勃爾登根本抽不出劍。西洋劍都有護手,他的手腕套在裏麵被卡住了,便想棄劍也來不及。哈金斯就要張口咬下,他嚇得魂不附體,卻有一人影從他身邊一掠而過,衝到了哈金斯身後,哈金斯一個踉蹌,竟然頓住了。