正文 吳弘道(1 / 1)

(?—1345),字仁卿,號克齋。金台蒲陰(今河北安國縣)人。做過江西省檢校椽史。以散曲名世。

【雙調·撥不斷·閑樂】

四首之一

泛浮槎,寄生涯,長江萬裏秋風駕。稚子和煙煮嫩茶,老妻帶月包新鮓,醉時閑話。

【釋義】

槎(chá),用竹木編成的筏。

包(páo),通炰(páo),烹煮。

鮓(zhà),海蜇。這裏指珍稀的魚。

【詳解】

此曲寫作者與家人泛舟萬裏長江的快樂:小兒子在煙霧中煮著剛采下的新茶,老伴在月光下蒸煮新捕得的鮮魚。酒足飯飽之後,全家安閑地說著家常話。

李德載,又名李乘,元代後期散曲家。《太和正音譜》稱之為“詞林英傑”。

【雙調·喜春來·贈茶肆】(十首)

茶煙一縷輕輕颺,攪動蘭膏四座香。烹煎妙手賽維揚。非是謊,下馬試來嚐。

黃金碾畔香塵細,碧玉甌中白雪飛。掃醒破悶和脾胃。風韻類,喚醒睡希夷。

蒙山頂上春光早,揚子江心水味高,陶家學士更風騷。應笑倒,金帳飲羊羔。

龍團香滿三江水,石鼎詩成七步才,襄王無夢到陽台。歸去來,隨處是蓬萊。

一甌佳味侵詩夢,七碗清香勝碧筒,竹爐湯沸火初紅。兩腋風,人在廣寒宮。

木瓜香帶千林杏,金橘寒生萬壑冰,一甌甘露更馳名,恰二更,夢斷酒初醒。

兔毫盞內新嚐罷,留得餘香在齒牙,一瓶雪水最清佳。風韻煞,到底屬陶家。

龍須噴雪浮甌麵,鳳髓和雲泛盞弦,勸君何惜杖頭錢。學玉川,平地便升仙。

金樽滿勸羊羔酒,不似靈芽泛玉甌,聲名喧滿嶽陽樓。誇妙手,博士便風流。

金芽嫩采枝頭露,雪乳香浮塞上酥,我家奇品世間無。君聽取,聲價徹皇都。

【釋義】

蘭膏,凝結於蘭蕊間的露珠,這裏比喻茶之清香。

維揚,揚州的古稱。

希夷,陳摶(tuán),宋真源人,字圖南。先後隱居武當山、華山,宋太宗賜號希夷先生。

陶家學士,指宋代陶穀。

羊羔,指羊羔酒,用糯米、肥羊肉等與麵同釀而成,極甘滑。這裏代指美酒。 碧筒,即碧筩杯,盛夏以荷葉所製的酒器。這裏代指酒。

兔毫盞,宋代茶色貴白,故流行紺黑瓷盞,其中表麵呈兔毫斑點的黑盞屬最上品,稱兔毫盞。

靈芽,茶的美稱。

博士,茶博士,是指善烹茶者。

【詳解】

現存這十首贈茶肆的小令,對茶葉的色、香、味、觸、烹煎的妙手,飲茶的樂趣、功能等作了全麵具體、繪聲繪色的描寫,是一組絕妙的茶飲廣告詞。