第二節 拉多加波濤洶湧(中上)(2 / 3)

赫普納在地圖上指指點點:

“從南往北進攻的主要方向有兩個,一是從提赫文往北,經加尼科沃——捷爾韋尼奇——戈莫羅維奇,抵達奧涅加湖;還有一條近路,隻有九十公裏,就是從沃爾霍夫沿鐵路一直北上在斯維裏察與芬軍會合。由於時間的關係,我把主攻放在這條近路上,由41軍全部、56軍的1個裝甲師、還有1軍的2個師,組成強大的突擊兵團向北猛攻。”

赫普納放下指揮棒,掏出一根煙點著,深吸了一口,臉上閃現著興奮的紅暈:

“莫德爾,你已經有六個師了,我懷疑那些劣質的土路會被你踐踏壞。你要像狗一樣撲向維拉斯河。”

41裝甲軍軍長精神煥發地站起來,目不轉睛地盯著司令官。

赫普納又補充道:

“最高統帥部已答應我的請求:屆時派維拉斯河以北的163步兵師和黨衛軍北方師的第9骷髏旗隊有限度地南下接應你們。”

“是!”莫德爾將軍再次站起高聲吼道,兩眼發出狼一樣的綠光。

莫德爾將軍以作戰殘忍而聞名,他一旦選擇了目標就不惜任何代價非要達到目的不可,即使部隊拚到所剩無幾,血濺自己的軍裝,也決不會改變自己的決心。他的成功也是基於他正確的判斷與果敢的決擇,以及鋼鐵意誌 。

“沙爾中將,你用56軍二個師,還有39軍的20裝甲師從提赫文往北挺進,要盡力衝向那條河。你要像狐狸一樣,防備俄國人像狼一樣的撕咬,特別是你的右翼。”

“是。”第56裝甲軍沙爾中將有氣無力的坐下。

“狐狸抵不過狼。”41軍第8師師長布蘭登貝格爾陸軍少將玩笑道。

沙爾回敬了一句:“那我親自端起來福槍,戳瞎狼的眼睛。”

隨後證明,他的確是這樣做的。

赫普納製止底下的嗡嗡聲,繼續道:

“39軍其餘三個師務必守住整個右翼。21軍61師擔任總預備隊。”

副官在他耳朵邊說了句什麼,他歉意地向大家點點頭,隨副官走向不遠處的另一個帳蓬,圍坐在火爐旁的一小群蘇軍裝束的人見到他紛紛站起來。

赫普納向離他最近的一個俄國大漢伸出手:

“你好,克拉斯克伊柳……什麼少校。”

“叫我卡爾梅克人就行了,上將先生。”卡爾梅克人見怪不怪地回答。

“都準備好了嗎?俄國勇士們?”赫普納擠進俄國人中,把手伸到火爐上烤火。如果不是馬褲上的紅條,裹著羊皮衣服、留著平頭、臉龐被爐火映紅的他活象個俄國中年農民。

“中年農民”不厭其煩地與他們討論一些細節、細節的細節。卡爾梅克人覺得,赫普納承擔著巨大的責任,研精竭慮,苦思冥想,生怕出現遺漏。

“最主要的是,你們不要怕被包圍,即便被包圍也會獲救,因為在你們東邊有56軍。投降是不予考慮的。此外,北麵有一支黨衛軍部隊協同作戰,你們要做好配合。”赫普納如是說。

18日清晨,拉多加湖麵上刮起了期待已久的西北風,天氣寒冷刺骨,霍普納出擊了。先伸出右臂狠狠來了一記右勾拳——41軍2個師自普魯森以北蜂擁而出,占領新拉多加,把攻至基裏希、立功心切的蘇54集團軍層層包圍;主力向北,向九十公裏外的斯維裏河猛撲過去。56軍剩餘的兩個摩托化師向季赫文以北攻抵帕沙河上遊。

這次攻擊風格不同以往,即沒有成群的飛機掩護,也沒有黑壓壓的坦克爬過來,德軍組成了上百個戰鬥群,象一條條激流向北流淌,又象無數支匕首,在這遍布河流密布,沼澤遍地,道路稀少,林海雪原的地方穿越。部隊象章魚一樣到處伸出觸手,前麵的部隊遭到敵人阻擊,後麵的就繞過去;這邊的被蘇軍包圍,那邊的越過正在鏖戰的戰場。一支摩托化分隊被消滅,更多搭載步兵的坦克、裝甲車、履帶式摩托或腳上套著雪橇繼續向前。