正文 走向世界18年(1 / 3)

走向世界18年

業務探討

作者:田金星

在當今國際信息化的網絡時代,中國紙質媒體中的地方報紙是否需要走向世界?應該如何滿足不同地區、不同讀者的需求?《新民晚報》近年來開展海外合作的曆程與探索,可以帶來一些有益的啟示。

借助合作方提供的空間,多種形式提供版麵

《新民晚報》走向海外,始於1994年在洛杉磯發行美國版。2004年開始,在全球擴大布點,尋求合作夥伴,力求“借船出海”,至今已在世界各國編輯出版了27個海外版。

目前,《新民晚報》海外版供版形式大體可分為六種:

1、日報(電子版)+周末版形式——新民晚報美國版電子版每日刊發,周六刊發72版周末版投放市場。

2、日報形式——《新民晚報》菲律賓版,2011年11月起,改為每天向菲律賓《商報》提供1個版(一周2版上海新聞版,5版專副刊版)。

3、周報形式——其中每周4個版,形式如《新民晚報》西班牙版、尼日利亞版、泰國版等;每周2個版,形式如《新民晚報》大洋洲版、匈牙利版;雙周刊,形式如《新民晚報》捷克版;三周刊,形式如《新民晚報》荷蘭版。

4、《歐洲聯合周報》形式(現改為《歐洲時報》周末版)。《新民晚報》與法國《歐洲時報》合作創辦《歐洲聯合周報》,共40版。《新民晚報》承擔其中21版內容製作,《歐洲時報》承擔另外19版內容製作與廣告、印刷發行。這份報紙首先在法國發行,然後在歐洲其他地區如奧地利、希臘、塞爾維亞、西班牙等尋求合作夥伴,辦《歐洲聯合周報》地方版。

5、韓國版形式。由《新民晚報》供稿、合作方聘請翻譯,譯成韓文在韓國《京畿日報》刊登。

6、中意雙語專版形式。由《新民晚報》供稿,意大利《世界中國》雜誌譯成意大利文,稿件刊發《世界中國》新民晚報專版。

新民晚報海外版使合作方無償得到有價值的信源,節省了編輯成本,新民晚報則無需承擔海外版在當地印刷、紙張和發行的費用,擴大了影響力。目前《新民晚報》27家海外版最多一周發行263個版,周發行量約588,700份。

貼近海外華文讀者家鄉情結,突出地域信息報道

海外版貼近讀者需求,追求質量是第一位的。僑居世界各國的華人華僑,由於來自中國各地,家鄉情結在讀報的傾向上表現得尤為濃烈,都希望在報上看到來自自己家鄉的信息。因此,海外版要在滿足各國華文讀者共同需求的同時,也要滿足不同區域不同層次讀者的不同需求。

近年來,《新民晚報》海外版推出了若幹創新舉措。

1、創辦“上海一周”版

《新民晚報》向海外布點,為了推廣上海形象,幾乎向每個合作夥伴都提出了設“上海一周”版,有條件的話,最好每天都有上海新聞版(如2011年11月前,我們每周向菲律賓《商報》提供6個上海新聞版)。“上海一周”在原籍為上海人居住相對集中的美國、加拿大、日本、澳大利亞、新西蘭等國很受歡迎。西班牙巴塞羅那是原上海籍華僑居民較集中之地,西班牙版專設“上海一周”版,吸引了不少當地讀者,提高了合作方《歐華報》在當地的發行量。

2、設立“溫州專遞”欄目

作為上海的主要媒體,《新民晚報》在整合梳理溫州的信息方麵占有優勢。為了贏得原籍江浙的讀者,我們在2008年開設了欄目,每期至少1篇稿件供給意大利、西班牙、奧地利、希臘等國合作方的版麵,受到這些國家讀者的歡迎,也擴大了歐洲的華文報紙市場。

3、創辦“中國瞭望”版

僑居泰國、印尼的華人以原籍福建廣東者為多,對“上海一周”版興趣不大,因此在向泰國版、印尼版供版時考慮到地域因素,把福建、廣東要聞與“上海一周”的要聞梳理整合,做成“中國瞭望”專版。實踐表明,從各國讀者地域興趣實際出發,有的放矢、有差異性地做版麵,隻有“適銷對路”才有利於增強對外傳播的有效性。

辦好《中國問題研究》版,吸引高層次讀者關注

近幾年隨著歐美金融危機的蔓延,世界經濟步履艱難,中國經濟保持相對高速發展的勢頭,引起世界矚目。在歐美等國留學並就業的人群,在海外從事進出口生意的人群,在當地成長起來的華人華僑“第二代”,已不僅僅滿足於接受、了解來自中國的一般信息,他們更想了解這些信息背後蘊藏的趨勢走向。