更令杜魯門不能容忍的是,共和黨參議員們拿起了麥克阿瑟這個有力的武器打擊杜魯門。他們把杜魯門和麥克阿瑟的關係,同美國南北戰爭期間林肯總統和喬治。麥克萊倫將軍的關係相提並論。麥克萊倫對戰爭應當怎樣進行有自己的見解,一旦林肯總統給他下了一道違反他見解的命令,他根本不予理睬。眾議院共和黨領袖、眾議員約瑟夫。馬丁還在眾議院發言中宣讀了麥克阿瑟3月20日給他的回信:
“我十分感謝你8日的來信和寄來的你2月12日講話的副本。我以極大的興趣拜讀了你的講話,我發現盡管歲月流逝,但你昔日的魅力無疑沒有消失。
赤色中國在朝鮮與我們交戰,我關於因此產生的對局勢的觀點和建議,已極為詳盡地向華盛頓作了報告。總的講,這些觀點是眾所周知的,並得到了普遍地理解。
這些觀點主張走傳統的路子,那就是向我們過去成功做到的那樣,用做大限度的武力去對付武力。你關於使用台灣中國軍隊的意見既符合邏輯,也符合傳統。
有些人似乎不可思議地難以認識到:共產黨已選擇亞洲這個地方來著手征服世界,而我們對由此產生的戰場問題卻展開了爭論;他們難以認識到我們在這裏是用武器為歐洲作戰,而外交家門則仍在那裏進行舌戰;如果我們在亞洲輸給了共產主義,那麼歐洲的陷落就不可避免了。如果我們在這裏贏得勝利,則亞洲就很可能避免戰爭而維護了自由。正如你所指出的,我們必須贏得勝利。除了勝利,我們沒有別的選擇。”
杜魯門滿腔怒火地看完了這份文稿,關於利用中國國民黨人的那一段“本身就足以構成對現行國策的挑戰”,到此,對麥克阿瑟的解職已經無可避免。杜魯門想出一個讓麥克阿瑟難堪的辦法:用召開記者招待會的方式宣布麥克阿瑟的解職。他指示新聞秘書約瑟夫。肖特特於4月11日淩晨1點這一非同尋常的時刻,向白宮記者團宣布了總統這一“令人吃驚”的決定:
“我深表遺憾地宣布,陸軍五星上將道格拉斯。麥克阿瑟已不能在涉及他所擔任職責的問題上全心全意地支持美國政府和聯合國的政策。根據美國憲法賦予我的特殊職責和聯合國賦予我的職責,我決定變更遠東的指揮。因此,我解除了麥克阿瑟將軍的指揮權,並任命馬修。B.李奇微中將為他的繼任者。
對於有關國家政策進行的全麵而激烈的辯論是我們自由民主憲法製度的至關重要的因素。
然而,軍事指揮官們必須按照我們的法律和憲法規定的方式服從頒發給他們的政策和命令,這一點是十分重要的。在危急時刻,這一因素尤其不能忽視。
麥克阿瑟將軍已經完全確立了在曆史上的地位。對於他在重大責任崗位上對國家作出的卓越和非凡的貢獻,全國人民身懷敬意。由於這一原因,我對不得不對他采取行動再次表示遺憾。”
這是典型的美國人的風格,直截了當,不欲說還休,不猶抱琵琶半遮麵。不像我們的國人,撤銷一個犯了錯誤官員的職務還要給他評功擺好一番,讓人倒胃口。
接著,約瑟夫。肖特宣布了總統對麥克阿瑟的解職令:
“陸軍五星上將道格拉斯。麥克阿瑟將軍:
我深感遺憾的是,我不得不盡我作為總統和美國武裝部隊總司令之職,撤銷你盟軍總司令、聯合國軍總司令、遠東總司令和遠東美國陸軍總司令的職務。
你的指揮權將交給馬修。李奇微中將,立即生效。你有權發布為完成計劃前往你選擇的地點而必須的命令。
關於撤換你的原因將在向你發布上述命令的同時公之於眾。”
麥克阿瑟得知自己被解職的消息並不是什麼人向他轉達了總統的命令,而是他的妻子收聽到了早晨的新聞廣播。他說:“珍妮,我們可以回家了。”
朝鮮戰爭讓這位久經沙場的美國陸軍五星上將铩羽而歸,徹底結束了自己的軍事生涯。10年後,他在西點軍校作了著名的演說《老兵不死》。他淒涼地說:“老兵永遠不死,他隻是慢慢老去!”兩年後,這位老兵逝去,終年84歲。
李奇微躊躇滿誌地接替了麥克阿瑟的所有職務,他對麥克阿瑟說:“您作為我的老上級和偉大的軍事統帥,將永遠贏得我本人的尊敬。”