第8章 社交書信寫作(8)(3 / 3)

忠實的

鮑勃

[例6]親愛的課羅:

我覺得此刻給您寫信簡直是一種打擾。但是我必須告訴您,這個消息使我十分難過。對於您的悲痛,我們深表同情。與您母親相識是一大幸事。人們將永遠懷念她。

我和弗雷德希望時間盡快減輕您的痛苦,留下來的是對過去的美好回憶。

摯愛的

瑪麗·啥斯金斯

[例7]親愛的歐文先生:

驚悉您母親病故,我們十分悲痛。

她的慈善活動和卓有成效的工作,使她在這一地區深受人們的愛戴。人們將永遠懷念她。

我們謹向您致以衷心的慰問。

您忠誠的

簡和湯姆·史蒂文斯

[例8]我親愛的歐文:

得知你失去了親人,我簡直說不出心裏有多麼難過。請接受我的慰問和良好祝願。

忠誠的

喬納森·P·史蒂文斯

[例9]親愛的艾麗斯:

剛剛獲悉你父親突然去世的消息,我們都感到十分震驚。但是他去了,正像他以往希望的那樣——匆匆地、沒有痛苦地離去了。這對於你應該是一些安慰。我們謹向你和你的家人致以深切的慰問。希望時間能很快平息你的憂傷。

愛你的

萊斯利·布萊爾

[例10]親愛的泰勒夫人:

您父親去世的消息使我們十分震驚。他是一位極好的鄰居和朋友。很多人都會懷念他的。

我和亨德森先生向您和您的家人致以親切的慰問。

您忠誠的

艾格尼絲·亨德森

[例11] 親愛的吉姆:

你失去了父親,我深表同情。我知道你已經完全盡了自己的最大努力。

他活到了高齡。你使他生活得十分愉快。希望你能從中得到安慰。吉姆,你是他的驕傲。你也應該為自己的傑出成就而自豪。這將有助於減輕一些你的憂傷。

我和莉蓮謹致以愛和慰問。如果我們能做些什麼,請一定告訴我們。

忠誠的

沃爾特

[例12]親愛的哈特韋爾先生:

我們在今天早晨的報紙上看到了你父親逝世的消息,不勝悲痛。他是一位德高望重的長者。所有認識他的人都尊敬、愛戴他老人家。

我們能夠體會到你失去父親的沉痛心情。但是我們希望你能從朋友們的關心和慰問中找到些許的安慰。這裏麵也有我和特拉的真誠祝願。

我們倆謹致以親切的問候。

真誠的

瑪麗安·特拉弗

二、關於丈夫或妻子亡故的吊唁信

給一位剛剛失去相濡以沫的丈夫或妻子的人寫吊唁信最為費力。下麵的實例僅供參考。

[例1]親愛的瑪麗:

我們深為這個沉痛的噩耗所震驚。我和弗雷德此時能幫你做些什麼呢?

我們十分同情你的遭遇。謹向你致以真誠的愛。願我們的友誼地久天長。

莉蓮

[例2]最親愛的瑪麗:

沒有人比我更了解你此刻的想法和感受了,因為我也剛從這種艱難之中苦熬出來。

我明白,現在無論怎樣安慰你都是徒勞的,即使你最要好的朋友也無濟於事。瑪麗,時間是位偉大的治療者。它將很快減輕你的痛苦,使你變得十分平靜。我對此是深有體會的。

瑪麗,你身邊還有孩子。你應該感到安慰,而我卻是孤獨一人。不過,我時常回憶自己親愛的丈夫。隨著時間的推移,這種回憶對我愈來愈珍貴。親愛的,你也會有自己的回憶,會有美麗的回憶。這是任何人都帶不走的無價之寶。

你一定要在最難熬的頭幾個星期中振作精神,勇敢地麵對生活。我謹向你表示真摯的慰問和理解。

你永遠是我的知心

珍妮·特

[例3]親愛的畢肖普:

憐悉您丈夫不幸去世,我深深地感到難過。他是我最欽佩、最尊敬的人

請接受我最深切的問候。

您忠誠的

傑拉爾德·P·塞爾

[例4]親愛的湯姆:

此時此刻,我不想多說什麼。我和馬傑隻希望您能明白,我們對您的悲傷寄予深切的同情——我們是多麼願意助您一臂之力啊。如有我們能夠幫忙的事,您可以打電話告訴我們嗎?

致以深切的慰問。

忠實的

傑裏

[例5]親愛的貝利先生:

剛剛獲悉您的妻子逝世,我的心情極為悲傷。

我曉得我的勸慰並不能減輕您的悲痛。我隻想讓您知道,我對您寄予深切的同情。

您忠誠的

霍勒斯·米切爾

三、關於子女喪亡的吊唁信

子女喪亡是多麼令人心碎啊!此時,一封嘮叨冗長的信更令人痛苦,尤其是當它進一步涉及子女的詳細病情或者死亡狀態的時候。與其漫不經心地或者不加考慮地給沉浸在悲哀之中的父母寫信,遠不如不寫為好。給失去子女的父母寫信,要使信簡短再簡短,而且應該審慎落筆,避免觸及可能引起痛苦的問題。

[例1]親愛的朱莉婭:

親愛的,我在想念你……我希望你像往常一樣勇敢地麵對生活。

謹向你和戴維致以真摯的愛和深切的慰問。

愛你的

[例2]我親愛的朱莉婭:

我最了解你和戴維今天經受的悲傷和震驚,因為我們的兒子才去世一年多。

我們十分同情你們的遭遇。希望時間會很快撫平你們的創傷和痛苦。朱莉婭,為了戴維和兒女們,你必須堅強勇敢起來。他們都期侍著你的關照和安慰。

致以我們全部的愛。

瑪撒和亨利