論語學而篇第一
【導語】
主要講“務本”的道理,引導初學者入“道德之門”。
子曰①:“學而時習之,不亦說乎②!有朋自遠方來,不亦樂乎!人不知而不慍③,不亦君子乎!”
【注釋】
①子:古代,對有地位、有學問、有道德修養的人,尊稱為“子”。這裏是尊稱孔子。
②說(yuè月):同“悅”。高興,喜悅。
③慍(yùn運):怨恨,惱怒。
【今譯】
孔子說:“學習了而時常溫習,不也高興嗎!有朋友從遠方來,不也快樂嗎!別人不了解我,我並不怨恨,不也是君子嗎!”
有子曰①:“其為人也孝弟②,而好犯上者,鮮矣③;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與④。”
【注釋】
①有子:魯國人,姓有,名若,字子有。孔子的弟子。比孔子小三十三歲,生於公元前518年,卒年不詳。另說,比孔子小十三歲。後世,有若的弟子也尊稱有若為“子”,故稱“有子”。
②弟(tì替):同“悌”。弟弟善事兄長,稱“悌”。
③鮮(xiān顯):少。
④與:同“歟”。語氣詞。
【今譯】
有子說:“做人,孝順父母,尊敬兄長,而喜好冒犯長輩和上級的,是很少見的;不喜好冒犯長輩和上級,而喜好造反作亂的人,是沒有的。君子要致力於根本,根本確立了,治國、做人的原則就產生了。所謂‘孝’‘悌’,可為‘仁’的根本吧。”
子曰:“巧言令色①,鮮矣仁。”
【注釋】
①令色:麵色和善。這裏指以恭維的態度討好別人。
【今譯】
孔子說:“花言巧語,一副和氣善良的臉色,這種人是很少有仁德的。”
曾子曰①:“吾日三省吾身②:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎③?”
【注釋】
①曾(zēng增)子:姓曾,名參(shēn身),字子輿。曾皙之子。魯國南武城(在今山東省棗莊市附近)人。孔子的弟子。比孔子小四十六歲,生於公元前505年,卒於公元前435年。其弟子也尊稱曾參為“子”。
②省(xǐng醒):檢查反省自己。
③傳:老師傳授的知識、學問。孔子教學,有“六藝”:禮,樂,射,禦,書,數。
【今譯】
曾子說:“我每天多次檢查反省自己:為別人出主意做事情,是否忠實呢?和朋友交往,是否真誠講信用呢?對老師所傳授的知識,是否複習了呢?”
子曰:“道千乘之國①,敬事而信,節用而愛人,使民以時。”
【注釋】
①道:同“導”。領導,治理。乘(shèng勝):古代稱四匹馬拉的一輛車為“一乘”。古代軍隊使用兵車,每輛兵車用四匹馬拉,車上有身著盔甲的士兵三人,車下跟隨有步兵七十二人,另有相應的後勤人員二十五人,因此,所謂“一乘”的實際兵力就是一百人,並非單指四匹馬拉一輛車。按規定,“八百家出車一乘”。古代衡量一個諸侯國的大小強弱,就是看它擁有多少兵車,所謂“千乘之國”,“萬乘之尊”。
【今譯】
孔子說:“治理擁有一千輛兵車的諸侯國,要嚴肅慎重、專心認真辦理國家的政事,又嚴守信用;節約財政開支,又愛護部下和人民;按照農時的忙閑去役使人民。”
子曰:“弟子,入則孝,出則弟①,謹而信,泛愛眾而親仁。行有餘力.則以學文。”