在意大利首都羅馬新城,有一間“文樓酒店”,建在幽美秀麗的新城海濱,是由廣東汕頭的華僑盧江開辦的。餐廳中央掛有一幅巨大的山水畫,畫的兩旁有聯曰:“調鼎和羹瓊林宴;飛觴醉月聚文樓。”委內瑞拉首都拉加拉斯有一家“梅園酒樓”,內有一副對聯:“梅酒論英雄,借箸縱談天下事;園亭生景色,登樓頓生國中情。”這是一對“鶴頂格”聯,聯首嵌“梅園”兩字,聯語相映成趣,令人回味。該酒樓是祖籍廣東台山縣的華僑梅金賢開的,專營中國風味的菜肴,多年來顧客賞聯盈門,生意興隆。
在法國巴黎、馬賽等地的中餐館裏,中式美味佳肴備受當地人民和旅遊者青睞,餐館書掛的對聯多以“食經”為題,現錄數聯如下:“精釀無涯遊人醉;佳肴有心知音嚐。”“飽德飲和真福食;肴仁饌文即美生。”“自治皰廚君子遠;從來中饋淑人宜。”在日本東京濱鬆町“天廣”中國料理(餐館)的大門正上方。
閃耀著用玻璃鋼製成的舉世無雙的楹聯,“廚下烹鮮,門庭成市升華宴;天窗擺酒,仙女飲樽醉廣寒。”這副對聯,每個字有1.1平方米,每聯11個字,全聯22個字,分四行排列,加上字距、行距與必要的邊框,總共是35平方米左右,如果把它有含意的浮雕也連帶計算進去,麵積就達60平方米以上。經考證,這是世界上最大的中國楹聯,堪稱華夏一絕。
此外,“天廣”中國料理還有幾副室內餐廳楹聯:
“鬆竹居”——“把酒臨風,動觀竹月三五夜;品茶邀月,靜聽鬆風幾多濤。”“醉翁軒”——“滁嶺能解醉翁意;釀泉亦知學士心。”“八仙閣”——“島人煮酒觀櫻放;仙客吟詩踏浪來。”“天廣”中國料理的巨聯及其各廳室對聯的作者,是中國《現代裝飾》雜誌的總編輯、中國楹聯學會理事、深圳分會副會長高壽荃。這些楹聯從“天上”、“人間”兩個方麵展開構思;既有神話,也有現實。寫出了“天上”、“人間”輕車赴宴的景象,想象典雅奇特。對仗與平仄都極講究,句句聯語工整,響亮且富於音樂感。難能的是,在“天廣”的巨聯中作者把業主名字“下門”和餐館的字號“天廣”幾個字用“碎錦格”嵌了進去。真可謂匠心獨運,巧奪天工。
雨具店佳聯
多雨春霖,哪怕烏雲蓋頂;長途夏熱,何愁烈日當頭。
天有不測風雲,這副雨具店對聯從氣候變化著筆,道出了雨具(傘、帽)的作用,勸人們及時購置,語調親切,可謂善於招徠!
肉店佳聯
前幾年,某地一間肉店有這麼一聯,值得一讀:
任挑瘦選肥,指向哪裏,割向哪裏;請依次排隊,生人一般,熟人一般。
語言通俗,老嫗能解。當年,豬肉缺乏,“豬肉佬”(賣肉者)與司機、醫生被羨稱為“三寶”。若果真言必信,執行這一對聯,服務態度堪稱一流了。
“民以食為天”
古代,糧米店很喜歡貼這樣一副對聯: