第41章 狗的跳舞(4)(3 / 3)

伊利查自 我記不起亨利的相貌了。他像不像你?我回想不起他的麵目了。

加 爾 晚安。我要睡著了。

伊利查白 你這個人真討厭。我真奇怪:以亨利那樣忠實而又可敬的人會有這樣一個靠不住的兄弟。

加 爾 所以你離開了忠實的亨利,而做靠不住的加爾的情婦!

是嗎?

伊利查白 照你看來,我,也不過是——加 爾

也是什麼?起初你和你的丈夫背棄亨利,現在你和我背棄亨利,又背棄你的丈夫。當然的,你的丈夫是一個呆子,他是畢竟——並且你還供給著我。你曉得,那並不是有甚麼特別的道德的。

伊利查白 擰開那燈。

加 爾 這就對了。(尋找開關)利查,我不曉得你為什麼這樣討厭我。你剛才不是悲劇式的說“討厭”嗎?(擰開了燈。

伊利查白坐在近鋼琴旁的一隻大靠椅上;她用兩手遮著她的雙眼,因為光的忽然射出。加爾又重新坐下,疲倦,眼睛對燈光眨著)我是便利的,因為你能夠和我說任何東西,做任何事件。哦,這些該死的家夥!他們曾在這裏飲蜜酒呢。那樣使得這場麵更有生氣了。飛克羅西辦理他的事件真辦理得好。蜜酒!

伊利查白放下她的兩手,然後驚恐地查看著這間房子,她帶著大的金鋼石的耳環。她是美麗的。

伊利查白 這真可怕!這真可怕!

加 爾 這不過是無味吧了。

伊利查白 不。這裏似乎曾經犯過一樁罪案的。一樁罪案是在這裏犯了的。我是暗殺人的婦人,加爾!

加 爾

瞎說!婦女的神經!他是這裏確有某種東西——一種有趣的味道。犯罪!這個字應該留心地讀出。這是有奇異的效果的。唉,惡魔會找他。這扇門——他有鑰匙,他在任何時候會回來。我們去吧!

伊利查白 且慢。我還在看。我愛他!

加 爾 無疑的。你有這樣好的金鋼石,利查!

伊利查白

我愛他。從前我為什麼那樣呢?那是不必要的,那是完全不必要的。我有很多的錢,他是我不需要錢,我完全不需要錢。他是在那個時候我要錢——我不是要過錢嗎?我不曉得。我不曉得!加爾,我明天給你一萬盧布吧,如其你歡喜。

加爾 我要。

伊利查自我給你二萬盧布吧,如其你歡喜。

加 爾

不,你不會給我那麼許多,我的親愛的。就是一萬你也不會給我,他是這一次的拜望你要給我五百吧。我知道你,我的親愛的。他是我並不在訴苦。我已經滿足了。(不安寧地走著)利查,我的神經要破裂了。(伸欠著)我們一定要弄點事做做。讓我們去坐在汽車上像發瘋一樣的疾駛吧。來。那時我將吻你的耳朵——你有那樣好的耳朵。

伊利查白 耳朵或是——耳環?

加 爾 都要。你真可愛!

伊利查白 走開。你敢!

加 爾 我敢。現在這一下!(親她的耳)伊利查白 (嘲怒著)加路希!

加 爾 (立刻走開並且發怒著)請!

伊利查白 加路希!加路希!

加 爾 (麵變慘白)我已經求過你不再喊我那愚蠢的名字。我的名字是加爾不是加路希。請牢記!

伊利查白 (雖也麵色變白,他是仍舊笑著)加路希!不!你就是加路希!

加 爾 (作凶暴狀)他是我求你——當真的!別的你都可以喊我,我不會生你的氣。他是我不能忍受這個綽號。你聽見嗎?請不要惹惱我。請不要惹惱我!

伊利查自 如其我喊你——加路希,你又怎樣呢?

加 爾 (慢慢地)怎樣嗎?我的哥哥亨利將要犯暗殺伊利查白的罪。我要扼你的喉。別說話了!

伊利查白 (退後、細聲說)加路希,加路希,加路希!

加 爾 (走進一步,輕聲地說)請住口。好嗎?最後的請求——伊利查白

(藏於大靠椅的背後)加路希!(加爾不聲不響地走近她。伊利查白向後倒退,她張大了的眼睛釘住著他。忽然間她停住而靜聽)莫做聲。(驚怖)有人來了。

加 爾 (亦驚)那裏?啊!

伊利查白 腳步聲。

加 爾 不是。

伊利查白 有人在那扇門的後麵。

加 爾 那裏?

二人麵色均變慘白,側著身用心地聽。少停。電燈仍舊開著。

——幕落

第三幕

夜。霧。彼得格勒一條運河的邊上。遠地裏有燈光。

前麵的鐵門可以分明地看出。鐵門的外邊為運河,運河的那邊黑暗包圍著,後麵有大的房子顯出模糊不清的輪廓。這裏那裏的窗上有燈光照出——光非常模糊並且不動如黃色的豆。亨利與飛克羅西斜倚在那扇鐵門上談講著。亨利吸著雪茄。

亨 利 你醉了,飛克羅西,你完全醉了。你的眼已經發青。來。

飛克羅西 我醉不了。

亨 利 要我喊一駕馬車嗎?那樣,你就用不到拖你的足。