耶穌,拉勒羅娜,法蘭西都與仆人雜亂地走出,並且大家同時講著。侯爵夫人現在我希望你已經滿足了。
娜薇台嗬,小姐!
伊蘭查你不必記掛它了。他的情況一定會得到注意的。
侯 爵不知好壞的人!我想是這樣。不知道感激人家對於他們所做的好事的人!
亞森甫你自己去判斷吧。
侯爵夫人(向希裏度拉老叔)當然的,這又是你出的主意。
伊蘭查是的,你!你!
亞森甫你聳動他們起來的。
侯爵夫人你享樂他們的恥辱,你把他們引到我們的前麵來,你誘惑他們——似乎他們還不夠誘惑的!
希裏度拉我嗎?哼!來,來,我不要恥辱我自己,他是不安寧對不安寧,我還是情願受我的頭痛,不願受你所給我的痛苦。再見,女士們。(出)伊蘭查娜薇台昏迷了。
侯爵夫人無疑的——經過了這種刺激之後。他恐嚇她。
亞森甫不要管到他所說的。他將要懂得什麼對於他是有益的。
侯 爵行善不過一次煩惱接著又一次煩惱罷了。
伊蘭查你還不知道它,我的親愛的侯爵。當我們到街上時,這個妖婦要等著當麵嘲弄我們。
侯爵你們一定要應許我也來……亞森甫喂,醒醒!娜薇台……拿一點東西給這孩子喝。
伊蘭查一杯茶。
侯爵夫人把她送到餐室去。拿藥品來。
侯爵討厭!
除泰裏沙與恩裏格之外均出。二人似乎碰巧留著的。
恩裏格你都聽到它了。
泰裏沙是的,我非常憂愁,可憐的人!他也許是壞的吧,他是當你聽他說的時候,這似乎不可能的。
恩裏格不,這是不可能的。我和你同意。我想耶穌是應該和娜薇台結婚的一個。那樣更合宜吧。
泰裏沙是的……他是你曉得人生的一切都不像那樣的。
恩裏格人生中間有許多動人的東西。
泰裏沙你以為這樣嗎?
恩裏格你,譬如。
泰裏沙為什麼,弟弟!哈,哈,哈!
恩裏格不,不!莫做聲!現在請你不要重說我所說的。
泰裏沙不向任何人說;你不要著急,那可以做我們二人中的秘密。你不以為保守秘密有味嗎?
恩裏格有味?非常。
——幕落
第二幕
加柴莫裏乃侯爵夫人邸宅之花園。後麵為鐵牆,牆中大門一。台上有大靠椅二與藤椅六。
白天。
法蘭西都老伯坐於一大靠椅上熟睡著。一本書攤開了放在他的膝上。
希裏度拉老叔由花園對麵入。
希裏度拉(喊)法蘭西都!法蘭西都!法蘭西都……西都……西都……西都……法蘭西都(醒)嗬?哦!希裏度拉老叔——希裏度拉晝寢嗎?
法蘭西都不,我念了書,像你所看到的。一本非常有趣的書……我的房間裏太熱了。
希裏度拉我的也是。我們宅內最適宜的房子都是替客人保留的。我們這些可憐的罪犯隻有克製自己忍受煎熬。這塊蒼蠅與蚊子咬的地方,以後我們大可受用。
法蘭西都希裏度拉老叔,你為什麼這樣褻瀆上帝,你以前不是一個常常沒有信仰的人。
希裏度拉不,他是那時是我有錢的時候。你希望什麼?一個人有錢的時候,他可以相信任何東西。且慢,那使我記起……法蘭西都要錢?我知道你又要說了。
希裏度拉是的,我不要晝寢就是因為要你一個人在的時候找著你。無論什麼時候,你疑心我要向你說一二句的時候,你在我手指中間滑出去像一個鰻魚。
法蘭西都這樣就可以免去爭論。
希裏度拉爭論!爭論!你是能夠免去爭論的一個。老伯,今天讓我們不再有什麼爭論。我肯定我們有什麼爭論。
法蘭西都不,先生,我們不將有。斬釘截鐵說,我可以明白告訴你——沒有,沒有,沒有!
希裏度拉現在你又開始爭論了。沒有!沒有!你常常這樣說。
法蘭西都因為你常常問我要同一的東西——錢,錢。
希裏度拉錢?大概每一個都要聽到你說……錢?預借十五個狄羅不是小事嗎?
法蘭西都他是,希裏度拉老叔,我們還沒有到十五日嗬,怎麼你把你的全部進款用完了?
希裏度拉法蘭西都老伯,我很情願從你那裏多拿一點,他是,記好,我決不許稱那麼一點錢為進款。四十塊錢是進款?法蘭西都是的,他是四十塊錢在二禮拜之內。怎麼在這個地方花這麼許多錢?
希裏度拉我並沒有把它消費在這個地方。我把它消費在我自己身上,為了我自己的目的——那我以為是一種投資。在其他地方也是這樣。呂格羅斯[7]隻在呂格羅斯的台子上吃東西;希裏度拉隻為了他自己生活,不是為了這個村或是那個。我就是這個樣,我是個男子漢。