第58章 偽 善 者(5)(2 / 3)

法蘭西都現在你又在尋開心了。讓我們不要退到那個水平線上。你曉得侯爵夫人已經禁止我借錢給你,或是預付你的進款了。

希裏度拉這些事有叫她知道的必要嗎?

法蘭西都你這問題真問的好,他是叫她知道的常常是你自己。

希裏度拉我?我?我和她說過你多給我錢嗎?

法蘭西都不,這用不到和她說。你以為你有了錢一定要人家說出嗎?每一個月都是這樣;從一日到十日,日子很不好過;從十日到十五日,卻是黃金礦一樣的日子了!

希裏度拉像氣候一樣,清朗而且更其和暖。

法蘭西都如其我稍為放鬆一點,從十五日到二十日雲障逐漸增加,以後繼續著暴風雨。這一個月我已經打定了我的主意,隻要它在我的管理權之下,我們必定要想法得到不變的天氣了。

希裏度拉你構造隱喻的時候竟是一個希臘人。他是,去重新想——下……法蘭西都不,不!不是今天。如其你堅持著,我將告訴侯爵夫人。這一個月沒有增加。

希裏度拉他是,法蘭西都老伯,我們說的話完全相反了。我們心中沒有同樣的觀念。我這個月在俱樂部裏運氣很不好,脫裏西羅[8]上我失敗了。我負了債——賭債。你知道賭債是名譽的債。

法蘭西都真的嗎?當你和我賭的時候,你輸了從沒有付過我。

前晚你借我的四個狄羅到那裏去了?

希裏度拉正如我所說的,賭債是神聖的。不要為了四個狄羅使我臉紅。給我二十個狄羅吧,剩下來的我將在賭場上還你。

法蘭西都來,希裏度拉老叔,為了這種愚蠢的事情費掉時間有什麼用場呢。如其你有十個必蘇太能夠過去,我可以把它借給你,我從我自己的腰包裏借你,卻不是增加你的進款——這十個必蘇太你可以自由去增加那個名譽的債務。

希裏度拉十個必蘇太?我沒有落到這樣低賤。不,不,保存你的十個必蘇太吧。唉。希裏度拉,希裏度拉,你從沒有希望過這個!這是最後的墮落了!無論如何,給我二十五個吧,這不過加多十五個而且不至麵上過不下去。

法蘭西都希裏都拉老叔,我隻有十個。相信……希裏度拉不要緊,讓我們不要再有其他的爭論。把十個必蘇太給我。我一定要幹了那杯子。現在你欠我十五個,無論如何,就是我們離開之後,你還是欠我錢的。

法蘭西都不要向侯爵夫人提起,不論碰到什麼!

希裏度拉提起十個必蘇太?你把我當做怎樣的人?這似乎把一隻鷹隼縛住在地穴的中間。

泰裏沙(入)喂,叔叔!

希裏度拉你也不能睡嗎?

泰裏沙我從沒有晝寢過。

希裏度拉不,你的丈夫不準你這樣。他的鼾聲真是可怕——我現在能夠聽到它——因為現在隻有我們二人在這裏,我老實和你說吧,我很討厭你的丈夫!泰裏沙哦,為了上帝的原故,叔叔,你怎樣可以這樣說?況且此地還有別的人。

希裏度拉嗬,法蘭西都是在秘密中間的。他是在一切的秘密中間的——偵探事業。他的職務是在鎖孔中間的。

法蘭西都希裏度拉老叔!幸而侯爵夫人不相信你所說的。

希裏度拉不,我們是互相了解的,西吳老伯——那是我叫你的別名。看看有這樣特殊的外交才能的人消磨在這個無聊的鄉村內真是太不好了。

法蘭西都現在,希裏度拉老叔….希裏度拉我看要在這個社會中奔波忙碌的十個乃至十二個女士中間得到平衡和保持歐洲各國的平衡一樣困難,他是你竟遊刃有餘。

法蘭西都我現在一定要退出去了,侯爵夫人。我們大家知道希裏度拉老叔……(出)希裏度拉一個呆子而且他的錢不久要失掉了。他是再讓我們談談你的丈夫。

泰裏沙叔叔,你很粗暴。

希裏度拉停止!我知道你是和我同意的,不然我一句話也不說。

我不能忍耐那些隻有一種思想的人,他們把他們的生活製成一根直線完全去和那種思想平行,並且還很自傲,因為他們能使他們的行為和它相合——正像我們的思想總是多於我們的品質與便利而自傲一樣。你的丈夫是可惡地一致的,自然的;他完全是整塊的東西。他是那一類人,就是笑也要用尺度量的——對平輩這麼許多,對下一等者這麼許多,對上一等者這麼許多。他對於和他不一致的我們,怎樣謙遜呀!他似乎在說:不幸在這裏我和你一起,他是以後——你將入地獄而我將穿著袍子與靴走到光榮中去。階級的差別,你看。這種人是傲慢不遜的。我歡喜真正的聖者如聖法朗西[9],聖脫裏沙[10]與聖保羅[11]之徒,我也歡喜赤熱的熱情者,如沙伐諾羅拉[12]、加爾文[13]與杜洛馬太[14]之流,他是我不歡喜這些近代糖漬的太脫夫輩[15],他們在精神上既不自投火中,在物質上也不燒死我們——而隻用“平安的針子”武裝到社會上來!他們打動我的神經,他們使我發怒。我們中間的一個還要把全家變成滌罪所,像我由經驗知道了的。你想世界上這樣的人一定有多少呀!如其你很愚蠢以至於以你的好天性去容忍他們,他們就要自大自吹起來。他們以為你的容忍是你的弱點的記號,不然便是他們應得的尊敬。如其你因了你自存的本能及對他們,哼!——他們就是初先祈求自由與言論自由的權利的人,其實所謂自由與言論自由的權利是他們所蔑視的,並且他們自己從沒有實行過。壞的家夥!完全壞的!