第59章 偽 善 者(6)(1 / 3)

恩裏格為什麼,叔父!不,我敢斷定那不是你的書……希裏度拉嗬,很好!那和我沒有什麼——雖是我注意上麵少了三四張圖。

恩裏格叔父!

泰裏沙是什麼書?

希裏度拉 嗬,某種廢物或是其它東西——“藝術上的裸體畫”——我忘記了,請你注意好幾張圖,不然你的母親就會把它們充公。

恩裏格你在說笑話。

希裏度拉可是,說下去,泰裏沙並不在意的。

恩裏格我使你厭煩嗎?

希裏度拉不,不,這個是有趣味的。

恩裏格好,像我說的,當在餐室裏念著書時,我忽然聽到有輕細的腳步聲向我的方向走來,我見娜薇台很謹慎地向四處探望著;後來她走到門口把門開了放耶穌進來,於是他們二人開始談講,差不多在那裏說了半點鍾,並且他們說再會時……希裏度拉他接吻她。

恩裏格你也看見了嗎?

希裏度拉不,他是那是一樣的。

泰裏沙怎麼,你聽見了嗎?

希裏度拉是的,接吻。那在我已經夠了。所以我斷定了他們進行的事。

恩裏格是的,因為我還聽到了一點東西,今天還要來。

泰裏沙今天?

恩裏格在這一點鍾內。這是我急急跑下來的緣故,他是,因為你們在這裏……泰裏沙我們驚擾了他們的聚會嗎?多麼可憐!

希裏度拉還不至太晚吧。這個使我們分開,各人到不同的方向去。我假裝上街,然後從車房裏回來。你們假裝回房了,然後再出來,隱藏在你們所能找到的任何地方。我們必須看,我們必須聽……泰裏沙是的,我們必須。這個使我很感興趣。

恩裏格我也是,我也是!這和小說一樣妙。

希裏度拉有插圖的。好,現在分開,然後到你們的地方去吧。

泰裏沙快,快!我不知道我能夠藏在那裏?

恩裏格和我來,我指點給你。

泰裏沙如其我們藏在一起,他們就要更容易看見我們。

恩裏格完全不,我知道幾處極好的地方。

希裏度拉是的,他知道比你所想的更多。

恩裏格叔父!

希裏度拉再會,那麼。我們將在這裏聚會比較我們所得到的觀點。這下我有用武之地了。

他向背後出。泰裏沙與恩裏格隱藏在花園的左麵。不久娜薇台從左麵入,走向後方。耶穌從右麵顯露。

耶穌我怕你不來了。我以為你昨天騙我,不過要打發我走開。

娜薇台不,適才花園裏有人,並且我想現在還有人在這裏……不,那不過是年青的侯爵夫人;她很好,她不會說什麼的。

她對我很好,並且我也喜歡她。她是和善的。他是我不能久留。

耶穌你不能?為什麼不?我今天晚上開船。你有什麼告訴我的嗎?

娜薇台我應該告訴你什麼?

耶穌任便什麼。說你很憂愁,你很快樂,凡是你所感到的。你從沒有說什麼。

娜薇台

我能夠說什麼?說我快樂那是不確實的。如其我說憂愁你又不會相信我,結果還是和不確實一樣。那就是我不說什麼的理由。這是最好的辦法。耶穌我們將永遠不再相信它——分離,永遠不再相見,永遠不再相聞。

娜薇台 為什麼永遠不再相聞呢?

耶穌你以為我還要寫信給你。或是他應許你寫信給我嗎?

不,我收回那句話;他也許終會放任你吧,因為他從沒有愛過你。他和你結婚的目的,不過在由此所能得到的利益上罷了。

娜薇台 我不相信。他愛我,我們互相愛戀。

耶穌你們不。那是謊話——是謊話!你們二人單獨著講話的時候,一生中不過二次,所以你所說的話常常是你以為應該說的話。你不能說那是戀愛;戀愛是說出你心中所有的一切,不論好的或是壞的——它的全部。他是他——他曾經告訴了你些什麼?你知道他什麼?別的人怎樣說了的。說他是忠實的,說他是好工人——並且我也不否認這點——說他是好品性的;自然的,他們喊做的第一件事碰巧合於他的性格。他們打中了他的才能。每一個人都能做些事情;我一定也能做些事情,並且我要去找它。

我曾經在什麼地方讀過說在世界上事情做得最多的人,起初常常是愚蠢,緩慢,而且不大被人想得到的,而且大家常常以為他是什麼事也不能幹的。像哥倫布的發現新大陸是如此,並且其他許多聖者與聰明人,當他們開始時,都是有些可怕的。

娜薇台 你不應該讀那些書,耶穌,你如其不讀這些壞書,你就會好的多吧。他們把你造成現在這樣的了。