3.語文教學中滲透科學的世界觀教育(2 / 3)

一位老師曾經對學生對待自己今後的人生態度進行過一次問卷調查,問卷及調查結果如下:

去國外旅遊時,總會買一些小禮物送給親朋好友,當你發現你看中的物品上印著“MADE IN CHINA”時,你會買嗎?

A、買

B、不一定

C、不買

選A的有4人,占9.5%;

選B的有3人,占7.1%;

選C的有35人,占83.4%

你在旅遊車上把錢包丟了,這是你兩側各坐著一位中國遊客和一位外國遊客,你覺得這件事是誰做的?

A、中國遊客

B、不確定

C、外國遊客

選A的有27人,占64.3%;

選B的有4人,占9.5%;

選C的有11人,占26.2%

你有過在學習階段到國外去完成某一階段學習任務的願望嗎?

A、沒有

B、沒想過

C、有

選A的有2人,占4.8%;

選B的有6人,占14.3%;

選C的有34人,占80.9%

通過這次調查,不難發現學生對國外的崇拜很盲目,他們不懂得國外的東西不全好,中國的東西不全壞,這是一對矛盾的綜合體。鑒於此,在學完《寓言四則》這一課後,我讓學生對其中的兩則中國寓言和兩則外國寓言進行對比,感受中西方思想的差異。學生不難發現:中國人在借助故事說明道理時十分含蓄、委婉,故事給人的啟示往往需要讀者仔細地分析之後才能悟出;而西方寓言在敘述故事時語言十分直白,而且會在故事的結尾點明寓意。這意味著什麼?中西方人在思想意識上有很大的差異,所以在為人處世、待人接物,甚至是教育理論上有很大的差異,有很大的矛盾,但從根本上又是統一的。讓學生能夠用矛盾統一的觀點看待問題,這是科學世界觀的體現。

②學會用批判的觀點對待權威理論孟子說:“盡信書不如無書。”雖然課本選擇的都是名篇佳作,但不能否認有些文字有欠斟酌之處,或者與現在的社會要求相悖,所以要教會學生有“取其精華,去其糟粕”的意識。

在《論語十則》一文中孔子及其弟子給了我們許多有關學習方法、學習態度、思想修養的名言警句。不論是在學校做班幹部,還是今後走入社會,都應該讓別人了解你的工作思想,認同你的工作理念,這對做好一件事是十分重要的。的確,在現代社會,一味地盲從或迷信,一味地隻知道站在巨人的肩膀上,那何談創新?何談發展?

③學會用發展的觀點衡量、評價自身學完王家新的《理想》後,讓學生暢談自己的理想,學生隻有認識到某一階段的美好,才能對此充滿期待,自然而然就會聯係到自身的發展,因此,正確的人生觀就在這樣的引導中得以培養。

(2)利用綜合實踐課,通過主題豐富、形式多樣的活動,培養他們科學的世界觀。語文的綜合性學習(附5次學生的調查報告)第一次實踐活動的主題:生活中的語文

調查對象:各種吸引人的菜名

①詩情畫意之菜名

投桃報李紅滿堂:這個菜其實是壽桃

群龍聚首賀萬事:一盤龍蝦

溫情團圓滿庭芳:這道菜是一盤湯圓中間放一圈紅棗,中間再叉上一束百合。

點評:第一種菜雖然是幾個壽桃,但這個名字卻別具風格,讓人有一種喜氣洋洋的感覺。第二種菜隻是幾隻龍蝦,但卻把它比喻成了一群聚在一起的龍,這讓我們很佩服出菜名人的想象力。第三種菜名一看就讓人有一種溫暖的感覺,一家人聚在一起吃著湯圓,多麼溫馨呀!這百合代表著家庭和和美美,多好的寓意呀!

②幽默搞笑之菜名

母子相會:就是雞肉炒雞蛋

豬八戒踢足球:一圈豬蹄裏麵放一個肉丸子

關公戰秦瓊:西紅柿炒雞蛋

火山下大雪:就是往涼拌西紅柿上灑上白糖

悄悄話:就是豬口條和豬耳朵

點評:第一個菜名取得很形象,雞和雞蛋是一對母子,相見了一定淚水汪汪。第二個菜名一聽就讓人想見見它到底是什麼樣子的,很吸引顧客,所以覺得它起得很好。第三個取得很有意思,把關公的紅臉比喻成了西紅柿;把秦瓊的黃臉比喻成了雞蛋,這樣西紅柿和雞蛋在一起就是關公戰秦瓊了。第四個菜名聽著很奇特,很能引起顧客對它的關注,所以這個菜名取得還是不錯的。第五個菜名取得也很形象,是豬口對著豬耳朵說悄悄話,雖然這道菜並沒有那麼好吃,但一看見這個菜名,就讓人對它印象深刻。

總結:如果把菜名起的十分優雅,那麼就可以讓人們對它食欲大增。菜名起的幽默可以加深人們對它的印象,對它的期望。可見,一個菜名對這道菜是多麼的重要,它真是起到了畫龍點睛的作用呀!

調查對象:英文翻譯成中文的各類企業名稱、商品名稱

較好

SINA(網站)新浪“新”字用得好,體現出了網站中有“新潮流”。

PHILIP(剔須刀)飛利浦菲利浦用字很好,體現出了刀的鋒利與飛一般的迅速。

PENTIUM(電腦處理器)奔騰處理器體現出了處理器的迅速。

中等

SPRITE飲料雪碧妖怪讓人感覺很清涼。最好能夠遵照一些英文意思翻譯。

NIKE(運動係列)耐克勝利女神體現出耐力。應體現出活力,而且能加上英文意思更好。

ADIDAS(背包)阿迪達斯非常順口應有創意

PIZZA HUT(西餐廳)必勝客比薩木屋順口,而且“客”字用得好。也許翻譯成“比薩木屋”更能吸引人。

較差

MR.PIZZA(西餐廳)比斯特比薩比薩先生沒有任何意義。應翻譯成比薩先生。

APPLE(電腦)蘋果蘋果沒有創意。應有一定創意

SNOOPY(卡通人物)史努比完全按照讀音翻譯。應翻譯得可愛一些。

總結:現今較好的英文翻譯成中文的各類企業名稱、商品名稱等,利用了諧音字,表現產品的優越性;一般的翻譯,還有一定缺陷,比如:沒創意,沒有根據英文翻譯等,但基本能夠引起消費者的注意力;較差的翻譯,有些是根本沒有任何意義,可能在吸引消費者的方麵就有些落後。

所以,給自己的企業、產品等起一個較好的名稱,能夠吸引消費者,是非常重要的。

第二次實踐活動的主題:自然景觀給我的啟示

調查對象:薩哈拉大沙漠

步驟:

1、從網上或書上尋找資料

2、閱讀資料並寫感受

3、資料彙總

撒哈拉沙漠是世界上最大的沙漠。它西起大西洋,東到紅海邊,北沿阿特拉斯山脈,南抵蘇丹草原,麵積800多萬平方千米。“撒哈拉”在阿拉伯語裏是“空虛無物”的意思,被稱為“生命的墳墓”,但這裏貯藏著豐富的石油、天然氣、鐵、鈾、錳等,許多國家都在注視這塊荒涼的寶地。

遠古時代撒哈拉諸部落為了擴大自己的政治與經濟實力,無節製地燒木伐林,放養超過草原承載能力的牲畜,若幹世紀下來,森林銳減,草原幹曠,土地沙化,最後演變成為大沙漠。有人認為,是地質曆史大周期的轉折改變了撒哈拉的古氣候環境,年均降水量由300毫米左右突然降至僅50毫米,先是局部地區的沙漠化,然後節奏逐漸加快,沙漠不斷蠶食周邊的綠洲,最終將非洲的三分之一土地都吞沒了。