鄉黨篇第十(1 / 3)

鄉黨篇第十

【導語】

主要講孔子平素的舉止言談,衣食住行,生活習慣。

孔子於鄉黨①,恂恂如也②,似不能言者。其在宗廟朝廷,便便言③,唯謹爾。

【注釋】

①鄉黨:指在家鄉本地。古代,一萬二千五百戶為一鄉,五百戶為一黨。

②恂恂(xún尋):信實謙卑,溫和恭順,而又鄭重謹慎的樣子。

③便便(pián駢):擅長談論,善辯。

【今譯】

孔子在家鄉,表現得信實謙卑、溫和恭順,似乎是不善於講話的人。[但是]在宗廟祭祀、在朝廷會見君臣的場合,他非常善於言談,辯論詳明,隻是比較謹慎罷了。

朝,與下大夫言①,侃侃如也②;與上大夫言,訚訚如也③。君在,踧踖如也④,與與如也⑤。

【注釋】

①下大夫:周代,諸侯以下是大夫。大夫的最高一級,稱“卿”,即“上大夫”;地位低於上大夫的,稱“下大夫”。孔子當時的地位.屬下大夫。

②侃侃(kǎn砍):說話時剛直和樂,理直氣壯,而又從容不迫。

⑧訚訚(yín銀):和顏悅色,而能中正誠懇,盡言相諍。

④踧踖(cù jí醋急):恭敬而又不安的樣子。

⑤與與:慢步行走,非常小心謹慎的樣子。

【今譯】

[孔子]在朝廷上,[當君王還未臨朝時]與[同級的]下大夫說話,剛直和樂,從容不迫;與[地位尊貴的]上大夫說話,和顏悅色,中正誠懇。君王臨朝到來,[孔子]表現出恭敬而又不安,慢步行走而又小心謹慎。

君召使擯①,色勃如也②,足躩如也③。揖所與立,左右手,衣前後,襜如也④。趨進,翼如也⑤。賓退,必複命曰:“賓不顧矣⑥。”

【注釋】

①擯(bìn鬢):同“儐”。古代稱接引招待賓客的負責官員。這裏用作動詞,指國君下令,使孔子去接待外賓。

②勃如:心情興奮緊張,臉麵表現得莊重矜持。

③躩(jué絕):快步前進,腳旋轉而表敬意。

④襜(chān攙):衣服整齊飄動。

⑤翼如:像鳥兒張開翅膀。

⑥不顧:不回頭看。指客人已走遠了。

【今譯】

[魯國]國君下令使孔子接待外賓,[孔子]臉色立刻莊重起來,腳步加快起來。[孔子]向同他站在一起的人作揖時,向左向右拱手,衣服前後擺動,都很整齊。他快步向前時,姿態像鳥兒要展翅飛翔。賓客走了以後,一定向國君回報說:“賓客已經不回頭看了。”

入公門,鞠躬如也①,如不容。立不中門,行不履閾②。過位③,色勃如也,足躩如也,其言似不足者④。攝齊升堂⑤,鞠躬如也,屏氣似不息者⑥。出,降一等⑦,逞顏色⑧,怡怡如也⑨。沒階⑩,趨進,翼如也。複其位,跛躇如也。

【注釋】

①鞠躬:這裏指低頭躬身恭敬而謹慎的樣子。

②履:走,踩。閾(yù玉):門限,門檻。

③過位:按照古代禮節,君王上朝與群臣相見時,前殿正中門屏之間的位置是君王所立之位。到議論政事進入內殿時,群臣都要經過前殿君王所立的位子,這時君王並不在,隻是一個虛位,但大夫們“過位”時,為了尊重君位,態度仍必須恭敬嚴肅。

④言似不足:說話時聲音低微,好像氣力不足的樣子。一說,同朝者要盡量少說話,不得不應對時,也要答而不詳,言似不足。這都是為了表示恭敬。

⑤攝齊:“攝”,提起,摳起。“齊(zī資)”,衣服的下襟,下擺,下縫。朝臣升堂時,一般要雙手提起官服的下襟,離地一尺左右,以恐前後踩著衣襟或傾跌失禮。

⑥屏氣:“屏(bǐng丙)”,抑製,強忍住。屏氣,就是憋住一口氣。息:呼吸。

⑦降一等:從台階走下一級。

⑧逞顏色:這裏指舒展開臉色,放鬆一口氣。“逞”,快意,稱心,放縱。

⑨怡怡如:輕鬆愉快的樣子。

⑩沒階:指走完了台階。“沒(mò墨)”,盡,終。

【今譯】

[孔子]走進諸侯國君的大門,便低頭躬身[非常恭敬],好像不容他直著身子進去。站立時不在門的中間,行走時不踩門坎。經過國君的席位時,臉色立刻莊重起來,腳步加快,說話時好像氣力不足的樣子。提起衣服的下擺向大堂上走的時候,低頭躬身[恭敬謹慎],憋住一口氣好像停止呼吸一樣。出來時,走下一級台階,才舒展臉色,顯出輕鬆的樣子。走完了台階,快步向前,姿態像鳥兒展翅。回到自己的位置上,還要表現出恭敬而又不安的樣子。

執圭①,鞠躬如也,如不勝②。上如揖,下如授。勃如戰色,足蹜蹜③,如有循④。享禮⑤,有容色。私覿⑥,愉愉如也⑦。

【注釋】

①圭(guī歸):一種上圓下方的長條形玉器。舉行朝聘、祭祀、喪葬等禮儀大典時,帝王、諸侯、大夫手裏都要拿著這種玉器。依不同的地位身份,所拿的圭也各有不同。這裏指大夫出使到別的諸侯國去,手裏拿著代表本國君主的圭,作為信物。

②不勝:擔當不起,承受不住,幾乎不能做到。

③蹜蹜(sù素):形容腳步細碎緊密,一種小步快走的樣子。

④循:順著,沿著。

⑤享禮:向對方貢獻禮品的儀式。“享”,獻。

⑥覿(dí笛):見麵,會見,以禮相見。

⑦愉愉:快樂,心情舒暢,露出笑容。

【今譯】

[孔子出使到別的諸侯國去]舉著圭,低頭躬身[非常恭敬],好像舉不動的樣子。向上舉好像作揖,放下來好像遞東西給別人。臉色莊重而昂奮,好像戰戰兢兢;步子邁得又小又快,好像沿著一條直線往前走。在贈送禮品的儀式上,顯出和顏悅色。[以個人身份]私下會見時,滿臉笑容。

君子不以紺緅飾①,紅紫不以為褻服②。當暑,袗絺綌③,必表而出之④。緇衣⑤,羔裘⑥;素衣⑦,麑裘⑧;黃衣,狐裘。褻裘長,短右袂⑨。必有寢衣,長一身有半。狐貉之厚以居⑩。去喪,無所不佩。非帷裳,必殺之。羔裘玄冠不以吊。吉月,必朝服而朝。

【注釋】

①紺(gàn贛):深青透紅(帶紅)的顏色(一說,天青色)。是古時齋戒服裝所用的顏色。緅(zōu鄒):黑中透紅的顏色(一說,鐵灰色)。是古時喪服所用的顏色。飾:服裝上的裝飾。這裏指衣服領子、袖子上的鑲邊等。

②褻(xiè謝)服:平常在家穿的私服、便服。貼身穿的內衣也稱褻服。因為紅紫色是製做禮服的莊重的顏色,所以,褻服不能用紅紫色。

③袗絺絡:“袗(zhēn診)”,單衣。“絺(chī吃)”,細麻布,葛布。“綌(xì細)”,粗麻布。袗絺綌,指穿細麻布或粗麻布做的單衣。

④“必表”句:一定把麻布單衣穿在外表,而裏麵還要襯上內衣。一說,“表”,是上衣.是套在外表的衣服。古人不論冬夏,出門時都要外加上衣。